Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgevingsvlak » (Néerlandais → Français) :

Tegelijkertijd mag de noodzaak van wijzigingen op wetgevingsvlak geen belemmering zijn om nuttige praktische en organisatorische maatregelen te nemen die los van de nieuwe wet op korte termijn kunnen worden uitgevoerd.

En même temps, les modifications législatives nécessaires ne devraient pas entraver la prise de mesures pratiques et organisationnelles utiles à court terme, indépendamment de la nouvelle loi.


In dit Handvest is ondermeer vastgelegd dat de ondertekenende ministers zich er persoonlijk toe verbinden om elk in hun eigen land de stimulerende maatregelen en/of de initatieven op wetgevingsvlak te nemen die nodig zijn om te komen tot een evenwichtige deelneming van de vrouwen en de mannen aan de besluitvorming.

Cette Charte stipule, entre autres, que les ministres signataires s'engagent personnellement à développer dans leurs pays respectifs les mesures incitatives et/ou législatives nécessaires pour atteindre une participation équilibrée des femmes et des hommes à la prise de décision.


In dit Handvest is ondermeer vastgelegd dat de ondertekenende ministers zich er persoonlijk toe verbinden om elk in hun eigen land de stimulerende maatregelen en/of de initatieven op wetgevingsvlak te nemen die nodig zijn om te komen tot een evenwichtige deelneming van de vrouwen en de mannen aan de besluitvorming.

Cette Charte stipule, entre autres, que les ministres signataires s'engagent personnellement à développer dans leurs pays respectifs les mesures incitatives et/ou législatives nécessaires pour atteindre une participation équilibrée des femmes et des hommes à la prise de décision.


Onderzocht moet worden wat de gevolgen zijn van ontwikkelingen op wetgevingsvlak — met name van het Europees onderzoeksbevel, dat een gedetailleerde procedure voor het gebruik van videoconferenties in strafzaken bevat — voor de uiteenlopende procedurele voorschriften en waarborgen in de verzoekende en de uitvoerende lidstaat.

Il conviendra donc d’évaluer l’incidence des évolutions législatives, y compris notamment la décision d’enquête européenne, qui établit une procédure précise pour le recours à la visioconférence dans les affaires pénales, sur les différentes règles et garanties procédurales applicables dans les États membres requérants et d’exécution.


1. acht het nodig dat onderzoek wordt gedaan naar innovaties op sociaal, economisch en wetgevingsvlak die het communautaire acquis in acht nemen en bevorderen; dringt er op aan dat, zoals op institutioneel vlak is afgesproken, alle belanghebbenden hierbij worden betrokken en rekening wordt gehouden met de collectieve arbeidsovereenkomsten; acht het noodzakelijk dat veranderingen tot stand worden gebracht in de arbeidsorganisatie en dat een arbeidscultuur wordt bevorderd die gebaseerd is op vertrouwen, waardigheid, verantwoordelijkheid, zekerheid en flexibiliteit;

1. souligne la nécessité de rechercher des solutions novatrices sur le plan social, économique et normatif, dans le respect et l'esprit de l'acquis communautaire − impliquant l'ensemble des parties prenantes et sur la base de négociations collectives, tel que cela est prévu au niveau institutionnel − sans perdre de vue qu'il convient de modifier l'organisation du travail et de promouvoir une culture du travail, en les fondant sur la confiance, la dignité, la responsabilité, la sécurité et la flexibilité;


Ten slotte, zo kunnen we via meer dynamiek op wetgevingsvlak en een betere aansluiting op de overeengekomen verdragen bij de IMO een bijdrage leveren aan meer veiligheid en een beter zeevervoer – zonder grote olievlekken te veroorzaken – ten bate van het milieu, de mensen en de vervoerde goederen.

Je conclurai en soulignant qu’en œuvrant pour une législation plus dynamique et un rapprochement avec les conventions de l’OMI, nous serons en mesure de promouvoir la sécurité et un meilleur transport maritime, empêchant ainsi les marées noires, ce qui sera bénéfique tant pour l’environnement que pour les personnes et les biens transportés.


Op wetgevingsvlak, gaat een voorstel voor een verordening als bijlage.

Pour ce qui est de l'aspect législatif, une proposition de règlement est jointe en annexe.


– (IT) Commissaris Byrne, het Parlement zal vandaag stemmen over een heel belangrijk wetgevingspakket, de levensmiddelenhygiëne. Ik moet zeggen dat het proces van herordening van alle wetgeving op het vlak van levensmiddelen, zoals in gang gezet door het Witboek inzake voedselveiligheid van de Commissie, één van de centrale thema’s van deze zittingsperiode is gebleken. Het algehele doel van de discussie is borg te staan voor de gezondheid en veiligheid van de consumenten, althans op het wetgevingsvlak.

- (IT) Monsieur le Commissaire Byrne, aujourd’hui, le Parlement votera sur un paquet très important, celui de l’hygiène. Je dois dire que l’initiative lancée avec le Livre blanc sur la sécurité alimentaire publié par la Commission, visant à refondre l’ensemble de la législation sur l’alimentation, a été l’un des dossiers marquants de cette législature. Son objectif fondamental consistait à garantir la santé et la sécurité des consommateurs, du moins sur le plan législatif.


- Op wetgevingsvlak wordt door de onlangs aangenomen of voorgestelde maatregelen bv. inzake de bestrijding van discriminatie, het vrij verkeer van personen, de status van onderdanen van derde landen of de minimumnormen voor strafprocedures, van de lidstaten vereist dat zij de nog bestaande grote verschillen op wetgevingsgebied overwinnen, d.w.z. er wordt van hen een enorme noodzakelijke inspanning op wetgevingsgebied gevraagd.

Du point de vue législatif, les mesures adoptées ou proposées récemment par exemple en matière de lutte contre la discrimination, de libre circulation des personnes, concernant le statut des ressortissants des États tiers ou encore les normes minimales de procédure pénale, requièrent des États membres qu'ils surmontent les grandes divergences législatives qui subsistent encore; c'est dire l'effort législatif majeur qu'il est indispensable d'effectuer.


Anderzijds moeten de lidstaten en kandidaatlanden zelf ook in het geweer komen op wetgevingsvlak, op bestuursniveau en qua politie-inzet om deze handel de kop in te drukken, en gelijk daarmee opgaand moet de internationale samenwerking met Europol en Interpol bevorderd worden om de criminele netwerken te bestrijden.

D'autre part, les États membres et les pays candidats doivent également intervenir sur le plan législatif, administratif et au niveau de la police, pour réprimer ces délits et développer la coopération internationale avec Europol et Interpol afin de combattre les réseaux criminels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgevingsvlak' ->

Date index: 2021-11-26
w