Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dementia paranoides
Harmonisatie van de wetgevingen
Neventerm
Parafrene schizofrenie
Schizofrenie achtige psychose bij epilepsie
Vergezeld van bewijsmateriaal

Traduction de «wetgevingen vergezeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)


Verslag over de activiteiten in het kader van het zesde en zevende Europees Ontwikkelingsfonds, vergezeld van de antwoorden van de instellingen

Rapport sur les activités des 6e et 7e Fonds européens de développement, accompagné des réponses des institutions




Omschrijving: Paranoïde schizofrenie wordt beheerst door betrekkelijk stabiele, dikwijls paranoïde wanen, doorgaans vergezeld van hallucinaties, voornamelijk van de akoestische soort en verstoringen van de waarneming. Stoornissen van affect, wil en spraak en katatone symptomen zijn afwezig of betrekkelijk onopvallend. | Neventerm: | dementia paranoides | parafrene schizofrenie

Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique


Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.


Omschrijving: Een stoornis waarin aanhoudende of terugkerende wanen het klinische beeld beheersen. De wanen kunnen vergezeld gaan van hallucinaties. Enkele kenmerken die aan schizofrenie doen denken, zoals bizarre hallucinaties of denkstoornis, kunnen aanwezig zijn. | Neventerm: | paranoïde en paranoïd-hallucinatoire organische toestanden | schizofrenie achtige psychose bij epilepsie

Définition: Trouble caractérisé par la présence, au premier plan du tableau clinique, d'idées délirantes persistantes ou récurrentes. Les idées délirantes peuvent être accompagnées d'hallucinations. Certaines caractéristiques évoquant une schizophrénie, comme des hallucinations bizarres ou des troubles du cours de la pensée, peuvent être présentes. | Etats délirants et états délirants et hallucinatoires d'origine organique Psychose d'allure schizophrénique au cours d'une épilepsie


harmonisatie van de wetgevingen

rapprochement des législations [ harmonisation des législations ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. beklemtoont dat werkzaamheid als zelfstandige absoluut dient te worden erkend als een type werkgelegenheid dat zorgt voor bevordering van het scheppen van banen en terugdringing van de werkloosheid en dat de positieve ontwikkeling ervan vergezeld dient te gaan van adequate maatregelen voor sociale bescherming van zelfstandigen, zoals in de nationale wetgevingen van de lidstaten is vastgelegd;

25. souligne que le travail indépendant doit certainement être reconnu comme une forme de travail favorisant la création d'emplois et la réduction du chômage, et que son évolution positive devrait être accompagnée de mesures adéquates de protection sociale des travailleurs indépendants, conformément aux législations nationales des États membres;


C. overwegende dat in Richtlijn 1999/2/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 februari 1999 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake de behandeling van voedsel en voedselingrediënten met ioniserende straling wordt geëist dat een voedselproduct uitsluitend mag worden bestraald als dit technisch noodzakelijk is, als de behandeling geen gevaren voor de gezondheid met zich meebrengt, de consument tot voordeel strekt en niet gebruikt wordt ter vervanging van behoorlijke hygiënische, sanitaire en landbouwpraktijken; overwegende dat bestraald voedsel of voedsel dat bestraalde bestanddelen bevat ...[+++]

C. considérant que la directive-cadre 1999/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 février 1999 relative au rapprochement des législations des États membres sur les denrées et ingrédients alimentaires traités par ionisation prévoit que les denrées alimentaires ne peuvent être traitées par ionisation que s'il existe une nécessité technologique, si le traitement ne présente pas de risques pour la santé, s'il est bénéfique pour le consommateur et s'il ne se substitue pas à une bonne hygiène ou à une pratique sanitaire et agricole; considérant que toute denrée alimentaire ionisée ou contenant des ingrédients ionisés doit être étique ...[+++]


C. overwegende dat in Richtlijn 1999/2/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 februari 1999 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake de behandeling van voedsel en voedselingrediënten met ioniserende straling wordt geëist dat een voedselproduct uitsluitend mag worden bestraald als dit technisch noodzakelijk is, als de behandeling geen gevaren voor de gezondheid met zich meebrengt, de consument tot voordeel strekt en niet gebruikt wordt ter vervanging van behoorlijke hygiënische, sanitaire en landbouwpraktijken; overwegende dat bestraald voedsel of voedsel dat bestraalde bestanddelen bevat ...[+++]

C. considérant que la directive-cadre 1999/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 février 1999 relative au rapprochement des législations des États membres sur les denrées et ingrédients alimentaires traités par ionisation prévoit que les denrées alimentaires ne peuvent être traitées par ionisation que s'il existe une nécessité technologique, si le traitement ne présente pas de risques pour la santé, s'il est bénéfique pour le consommateur et s'il ne se substitue pas à une bonne hygiène ou à une pratique sanitaire et agricole; considérant que toute denrée alimentaire ionisée ou contenant des ingrédients ionisés doit être étique ...[+++]


Art. 33. § 1. De liften of veiligheidscomponenten welke voorzien zijn van de CE-markering en vergezeld zijn van de EG-verklaring van overeenstemming, aangebracht en opgesteld in overeenstemming met een reglementering uitgevaardigd door een andere Staat van de Europese Economische Ruimte in uitvoering van de richtlijn 95/16/EG van 29 juni 1995 van het Europees Parlement en van de Raad van de Europese Unie inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten betreffende liften of in overeenstemming met een Europees akk ...[+++]

Art. 33. § 1. Les ascenseurs ou les composants de sécurité qui sont munis du marquage " CE" et accompagnés de la déclaration " CE" de conformité, conformément à une réglementation prise par un autre Etat de l'Espace Economique Européen en exécution de la directive 95/16/CE du 29 juin 1995 du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux ascenseurs ou conformément à un accord européen relatif à cette directive, sont présumés conformes aux exigences essentielles de sécurité et de santé visées aux articles 6 et 7.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het noodzakelijk blijkt deze aanpassing van de wetgevingen vergezeld te laten gaan met een optreden van de Gemeenschap om door een meer omvattende regeling voor de verwijdering van PCB's één van de doelstellingen van de Gemeenschap op het gebied van de verbetering van de levensomstandigheden , van een harmonieuze ontwikkeling van de economische activiteiten in de gehele Gemeenschap en van een gestadige en evenwichtige expansie te verwezenlijken ; dat derhalve uit dien hoofde bepaalde specifieke bepalingen dienen te worden vastgesteld ; dat , aangezien het Verdrag niet voorziet in de hiertoe vereiste bevoegdheden , van a ...[+++]

considérant qu'il apparaît nécessaire d'assortir ce rapprochement des législations d'une action de la Communauté visant à réaliser, par une réglementation plus ample en matière d'élimination des PCB, l'un des objectifs de la Communauté dans les domaines de l'amélioration des conditions de vie, d'un développement harmonieux des activités économiques dans l'ensemble de la Communauté et d'une expansion continue et équilibrée ; qu'il convient donc de prévoir à ce titre certaines dispositions spécifiques ; que, les pouvoirs d'action requis en la matière n'ayant pas été prévus par le traité, il convient de recourir à l'article 235 du traité; ...[+++]


Het Spaanse voorzitterschap heeft het onderzoek van het voorstel overgenomen, op basis van een werkdocument dat onder het Zweedse voorzitterschap (17397/09 van 10 december 2009) werd opgesteld, maar tot nu toe kon geen akkoord over de harmonisatie worden bereikt. b) Wat de impact van het voorstel van richtlijn op de Belgische wetgeving betreffende consumentenbescherming betreft, heeft de Europese Commissie op 9 oktober 2009 een vergelijkende tabel gepubliceerd, vergezeld van een verklarende nota waarbij de impact van de belangrijkste juridische vraagstukken op de verschillende nationale wetgevingen ...[+++]

La présidence espagnole a repris l'examen de la proposition sur base d'un document de travail rédigé sous présidence suédoise (17397/09 du 10 décembre 2009) mais aucun accord n'a pu être atteint à ce jour concernant l'harmonisation. b) En ce qui concerne l'impact de la proposition de directive sur la législation belge en matière de protection des consommateurs, la Commission européenne a publié le 9 octobre 2009 un tableau comparatif, accompagné d'une note explicative, analysant l'impact des questions juridiques les plus importantes sur les différentes législations nationales des États membres.


De betrokkene vergezelde de vertegenwoordigster van de minister om het resultaat van de werkzaamheden uitgevoerd in het kader van het Hoger Instituut voor de Noodplanning uiteen te zetten: «Vergelijkende studie van de wetgevingen inzake zware risico's in de 26 landen die lid zijn van het akkoord EUR-OPA Zware risico's».

L'intéressée accompagnait la représentante du ministre pour présenter le résultat des travaux effectués dans le cadre de l'ISPU: «Étude comparative des législations en matière de risques majeurs dans les 26 pays membres de l'Accord EUR-OPA Risques majeurs».


Overwegende dat de Algemene Programma's voorschrijven dat elke op de nationaliteit gebaseerde discriminerende behandeling bij de vestiging en het verrichten van diensten in de levensmiddelenindustrie alsmede bij de vervaardiging van dranken , v}}r het einde van de tweede etappe dient te zijn opgeheven ; dat in dit opzicht , zoals uit de programma's blijkt , geen onderscheid wordt gemaakt tussen industriële en ambachtelijke bedrijven wat de datum der liberalisatie betreft ; dat het namelijk niet mogelijk is de liberalisatie voor ambachtelijke bedrijven op een later tijdstip te doen plaatsvinden , aangezien de juridische definities van het ambacht in de verschillende landen te sterk van elkaar afwijken en distorsies zouden kunnen ontstaan , ...[+++]

considérant que les programmes généraux prévoient la suppression, avant l'expiration de la deuxième étape, de tout traitement discriminatoire fondé sur la nationalité en matière d'établissement et de prestation des services dans les industries alimentaires et la fabrication des boissons ; qu'à cet égard, ainsi qu'il ressort des programmes, aucune distinction n'est faite entre les entreprises industrielles et les entreprises artisanales en ce qui concerne la date de la libération ; qu'il n'est en effet pas possible de prévoir la libération à une date ultérieure pour les entreprises artisanales, étant donné que les définitions juridiques de l'artisanat sont par trop divergentes d'un pays à l'autre et que des distorsions pourraient apparaîtr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgevingen vergezeld' ->

Date index: 2025-06-01
w