Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Handel tussen bedrijven onderling
Harmonisatie van de wetgevingen
In onderling overleg handelen
Onderling afgestemd gedrag
Onderling afgestemde feitelijke gedraging
Onderling verbonden net
Procedure voor onderling overleg
Regeling voor onderling overleg
Synaptisch

Vertaling van "wetgevingen onderling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


procedure voor onderling overleg | regeling voor onderling overleg

procédure amiable


onderling afgestemd gedrag | onderling afgestemde feitelijke gedraging

comportement collusoire | pratique concertée


onenigheid tussen partners leidend tot ernstig of langdurig verlies van controle, tot veralgemening van vijandige of kritische gevoelens of tot een aanhoudende sfeer van ernstig onderling geweld (slaan).

Définition: Désaccord entre les partenaires se traduisant par des crises aiguës ou prolongées, la généralisation de sentiments hostiles ou critiques ou une atmosphère persistante de violence interpersonnelle grave (pouvant aller jusqu'à battre ou frapper).


mosaïcisme, cellijnen met onderling-verschillende-aantallen X-chromosomen

Mosaïque chromosomique, lignées avec divers nombres de chromosomes X


synaptisch | met betrekking tot onderling contact tussen zenuwcellen

synaptique | relatif à l'aire de jonction entre deux neurones






harmonisatie van de wetgevingen

rapprochement des législations [ harmonisation des législations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de domeinen die tot deze krachtlijn behoren kan de samenwerking verscheidene vormen aannemen: gegevensuitwisseling binnen de perken van de nationale bevoegdheden en met naleving van de respectieve nationale wetgevingen, uitwisseling van ervaringen, experts en goede praktijken, opleidingen, het gezamenlijk of in onderling overleg realiseren van initiatieven, enz. Ten slotte zijn het bestaande nationale en internationale recht van toepassing op deze samenwerking, die past in het kader van de verlenging van het Samenwerkingsverdrag in ...[+++]

Dans les domaines concernés par cet axe, la coopération peut prendre plusieurs formes: l'échange d'informations dans les limites des compétences nationales et dans le respect des législations nationales respectives, l'échange d'expériences, d'expertise et de bonnes pratiques, la formation, la mise en place conjointe ou concertée d'initiatives, etc. Cette coopération est, enfin, soumise au droit international et national existant. Elle s'inscrit dans le prolongement de la Convention de coopération en matière de lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme, signée par les deux pays le 18 février 2014 (pas encore en vigueur).


28. Uit de punten 3, 8 en 10 van de considerans van richtlijn 95/46 blijkt dat de wetgever van de Unie het vrije verkeer van persoonsgegevens heeft willen vergemakkelijken door de wetgevingen van de lidstaten onderling aan te passen, waarbij echter de grondrechten van personen, en met name het recht op bescherming van een persoonlijke levenssfeer, moeten worden beschermd en een hoog beschermingsniveau in de Unie moet worden gewaarborgd.

28. Il ressort des considérants 3, 8 et 10 de la directive 95/46 que le législateur de l'Union a entendu faciliter la libre circulation des données à caractère personnel en rapprochant les législations des Etats membres tout en sauvegardant les droits fondamentaux des personnes, notamment le droit à la protection de la vie privée, et en garantissant un niveau élevé de protection dans l'Union.


Ze zijn niet bedoeld om de nationale wetgevingen onderling aan te passen.

Elles ne visent pas à harmoniser les législations nationales.


Teneinde aan te sluiten bij artikel 1 van Richtlijn 97/68/EG, die als doel stelt de wetgevingen van de lidstaten inzake emissienormen en typegoedkeuringsprocedures voor motoren die worden ingebouwd in niet voor de weg bestemde mobiele machines onderling aan te passen, bijdraagt tot de goede werking van de interne markt en tegelijkertijd de volksgezondheid en het milieu beschermt.

Le présent amendement vise à garantir la cohérence avec l'article 1 de la directive 97/68/CE qui fixe comme objectif le rapprochement des législations des États membres en ce qui concerne les normes d'émission et les procédures de réception par type des moteurs destinés à être installés sur les engins mobiles non routiers et qui contribue au bon fonctionnement du marché intérieur, tout en assurant la protection de la santé et de l'environnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het nieuwe nabuurschapsbeleid [47] stelt de landen van het Middellandse-Zeegebied en van Oost-Europa voor de wetgevingen onderling aan te passen, met name voor industrieproducten.

La nouvelle politique de voisinage [47] propose aux pays de la région méditerranéenne et d'Europe de l'est le rapprochement des législations, notamment dans le domaine des produits industriels.


Op te merken valt echter dat deze wetgevingen onderling fors verschillen en dat een kandidaat-vluchteling, al is het maar op het strikt juridische niveau, een verschillende behandeling te beurt valt naargelang deze in deze of gene lidstaat "belandt".

Mais force est de constater que ces législations présentent de grandes différences et que, ne fut-ce que sur le strict plan juridique, un candidat réfugié n’est pas traité de la même façon selon qu’il « atterrit » dans l’un plutôt que dans l’autre État membre.


de strafwetten van de lidstaten onder de loep nemen, met name door middel van onderlinge evaluatie, en deze wetgevingen onderling afstemmen voor de zwaarste misdrijven in een gestaag tempo zoals in de strategie wordt bepleit (een misdrijf per zes maanden voorzitterschap),

de réexaminer les législations pénales des États membres, notamment par le processus d'évaluation mutuelle, et d'entreprendre leur rapprochement pour les délits les plus graves, au rythme soutenu prévu par la "stratégie” (un délit par semestre de présidence);


(7) De wetgevingen van de lidstaten inzake de doelbewuste introductie van GGO's in het milieu moeten onderling worden aangepast en de veilige ontwikkeling van industriële producten waarbij GGO's worden gebruikt, moet worden zeker gesteld.

(7) Il est, dès lors, nécessaire de rapprocher les dispositions législatives des États membres concernant la dissémination volontaire dans l'environnement d'OGM et d'assurer le développement sûr des produits industriels utilisant les OGM.


Ingeval bijstandspaketten aan eindbegunstigden in meer dan een lidstaat worden toegekend, komen de betrokken lidstaten onderling de vereiste gemeenschappelijke maatregelen overeen om met inachtneming van de nationale wetgevingen een gezond financieel beheer te verzekeren. Zij delen de Commissie de overeengekomen maatregelen mee.

Pour les formes d'intervention dont les bénéficiaires sont établis dans plusieurs États membres, les États membres concernés conviennent des mesures communes nécessaires pour assurer une bonne gestion financière, prenant en compte les législations nationales, et informent la Commission des mesures convenues.


Overeenkomstig artikel 220 van het EG-Verdrag en in overeenstemming met de geest van Titel VI van het VEU betreffende de oprichting van een Europese rechtsruimte is het gewenst dat de wetgevingen van de 15 lid-staten over adoptie onderling worden aangepast en met name de bestaande procedures en dat een preventieve strategie wordt uitgestippeld voor de bestrijding van de internationale georganiseerde misdaad die zich bezighoudt met kinderhandel met het oog op adoptie.

Conformément à l'art. 220 du T.C.E. ainsi que dans l'esprit du Titre VI du T.U.E., visant à créer un espace judiciaire européen, il serait souhaitable une approximation des législations des Quinze portant sur l'adoption, et notamment sur les procédures existantes, ainsi que la définition d'une stratégie de prévention dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée internationale qui gère le trafic d'enfants à des fins d'adoption.


w