Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgeving zonder inhoudelijke " (Nederlands → Frans) :

De Belgische wetgever heeft deze laattijdigheid willen compenseren op inhoudelijk vlak, door het genocideverdrag en de conventies van Genève niet zonder meer als internationale verdragen goed te keuren en in het interne recht in te lassen, maar door inhoudelijke wijzigingen aan deze verdragen aan te brengen die verder gingen dan de initiële internationale benadering van de verdragen.

Le législateur belge a voulu compenser ce retard au niveau du contenu en ne se contentant pas de ratifier telles quelles la convention sur le génocide et les conventions de Genève en tant que traités internationaux et de les transposer dans le droit interne, mais en y apportant des modifications de fond allant au-delà de l'approche internationale initiale retenue par ces conventions.


Het door Senator Boogaerts vermelde begrip « toewijzingscriteria » verwijst naar het begrip « toewijzing » dat vroeger, weliswaar zonder te zijn gedefinieerd, inhoudelijk overeenstemde met het in het voorliggende wetsontwerp gedefinieerde begrip « gunning », maar dat sinds de wet van 23 december 2009 tot invoeging van een boek IIbis (betreffende de motivering, informatie en rechtsmiddelen inzake overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten) in de wet van 24 december 1993, in de ...[+++]

Le terme « toewijzingscriteria » (critères d'attribution), cité par M. Boogaerts, renvoie à la notion de « toewijzing » (attribution) qui, par le passé, correspondait sur le fond — certes sans avoir été définie — à la notion de « gunning » telle qu'elle est définie dans le projet de loi à l'examen mais qui, depuis la loi du 23 décembre 2009 introduisant un livre IIbis (relatif à la motivation, à l'information et aux voies de recours) dans la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, a cessé d'être utilisée dans la législation.


Het in de overheidsopdrachtenpraktijk al eens gebruikte begrip « toewijzingscriteria » verwijst naar het begrip « toewijzing » dat vroeger, weliswaar zonder te zijn gedefinieerd, inhoudelijk overeenstemde met het in het voorliggende wetsontwerp gedefinieerde begrip « gunning », maar dat sinds de voormelde wet van 23 december 2009 in de wetgeving overheidsopdrachten niet langer wordt gebruikt, en om reden van juridische duidelijkheid en coherentie dus a ...[+++]

La notion de « toewijzingscriteria » qui a déjà été utilisée dans la pratique des marchés publics renvoie à la notion de « toewijzing » qui, bien que n'ayant pas été définie, correspondait à l'époque sur le plan du contenu à la notion de « gunning » définie dans le présent projet de loi. Toutefois, depuis la loi précitée du 23 décembre 2009, elle n'est plus utilisée dans la législation relative aux marchés publics et doit absolument être évitée pour des raisons de clarté et de cohérence juridiques.


Het is wel de bedoeling dat per inhoudelijk te onderscheiden onderwerp een afzonderlijk ontwerp wordt neergelegd zodat de wetgever de voorgestelde bepalingen kan beoordelen op hun merites, zonder ze in de weegschaal te moeten leggen met te realiseren wetgevend werk van een totaal andere aard en inhoud.

L'objectif est toutefois d'obtenir qu'un projet distinct soit déposé par matière spécifique, de manière que le législateur puisse évaluer les mérites des dispositions proposées indépendamment du résultat d'un travail législatif d'une tout autre nature à réaliser dans une autre matière spécifique.


Aangezien beide teksten zuiver technische correcties in de bestaande wetgeving beogen aan te brengen zonder de inhoudelijke draagwijdte ervan te wijzigen, besloot de commissie voor de Justitie om, op grond van de teksten, twee wetsvoorstellen op te stellen, te bespreken en aan te nemen, met toepassing van artikel 22.3 van het reglement van de Senaat.

Étant donné que l'objectif des deux textes est d'apporter des corrections d'ordre purement technique à la législation actuelle, sans en modifier la portée intrinsèque, la commission de la Justice a décidé, sur la base des textes, de rédiger, d'examiner et d'adopter deux propositions de loi, en application de l'article 22.3 du règlement du Sénat.


De adviesgroep is met betrekking tot de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van de eerdere wetgeving met de genoemde inhoudelijke wijzigingen ook tot de conclusie gekomen dat het voorstel een loutere codificatie bevat van de bestaande teksten, zonder enige inhoudelijke wijziging.

Le groupe de travail a également constaté, en ce qui concerne la codification des dispositions inchangées de l'acte précédent avec ces modifications de fond, que la proposition se limite à une codification pure et simple du texte existant, sans modification de sa substance.


– (EN) Namens de socialistische fractie spreek ik mijn genoegen over dit amendement op ons Reglement uit, waarmee het Parlement in staat wordt gesteld om voorstellen voor de vereenvoudiging van de Europese wetgeving, hetzij door codificatie van bestaande wetgeving zonder inhoudelijke wijzigingen, hetzij door herschikking van voorstellen waarbij inhoudelijke wijzigingen gecombineerd worden met de vereenvoudiging van bestaande wetgeving, veel efficiënter en sneller te behandelen.

- (EN) Au nom du groupe socialiste, je me réjouis vraiment de cet amendement à notre règlement. Il permettra au Parlement de traiter de manière bien plus efficace et rapide les propositions de simplification du droit communautaire, que ce soit grâce à la codification du droit en vigueur, sans en changer la substance, ou grâce au remaniement des propositions quand les modifications de substance sont associées à la simplification de la législation existante.


De adviesgroep is met betrekking tot de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van de eerdere wetgeving met de genoemde inhoudelijke wijzigingen ook tot de conclusie gekomen dat het voorstel een loutere codificatie bevat van de bestaande teksten, zonder enige inhoudelijke wijziging.

Le groupe consultatif a également constaté que, en ce qui concerne les dispositions restées inchangées de l’acte existant, la proposition se limite à une codification pure et simple de celles-ci, sans modification de leur substance.


De adviesgroep is met betrekking tot de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van de eerdere wetgeving met de genoemde inhoudelijke wijzigingen ook tot de conclusie gekomen dat het voorstel een loutere codificatie bevat van de bestaande teksten, zonder enige inhoudelijke wijziging.

Le groupe consultatif a également conclu que, en ce qui concerne la codification des dispositions inchangées de l’acte précédent avec lesdites modifications de fond, la proposition se limite à une codification pure et simple du texte existant, sans modification de sa substance.


- het is zaak verder te gaan dan het debat over het stuivertje-wisselen tussen eerste en derde pijler van de wetgeving inzake de bescherming van de financiële belangen van Gemeenschap, en het is nodig een wetgeving in te voeren die begrijpelijk is voor alle lidstaten en de kandidaat-landen (zie verklaring over de toekomst van de Unie bij het Verdrag van Nice; punt 5 "vereenvoudiging van de verdragen om ze duidelijker en begrijpelijker te maken, zonder inhoudelijke veranderingen");

– de la nécessité de dépasser le débat concernant le chassé-croisé entre premier et troisième pilier de la législation relative à la protection des intérêts financiers de la Communauté et de mettre sur pied une législation compréhensible pour tous les États membres et les pays candidats (cf. déclaration relative à l'avenir de l'Union - annexe du traité de Nice ; point 5: "simplifier les traités afin qu'ils soient plus clairs et mieux compris sans en changer le sens");




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving zonder inhoudelijke' ->

Date index: 2023-05-08
w