Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving zoals hier vandaag » (Néerlandais → Français) :

c) de periodes tijdens dewelke men geen arbeidscontract heeft (we denken hier ook zeer zeker aan de periodes van schorsing van het arbeidscontract, opnemen van tijdskrediet, ouderschapsverlof, loopbaanonderbreking, onbetaald verlof, periodes gedekt door de sociale zekerheid en de sociale wetgeving zoals werkloosheid en ziekte-invaliditeit).

c) les périodes d'absence de contrat de travail (nous nous référons notamment aux périodes de suspension du contrat de travail, prise de crédit-temps, de congé parental, d'interruption de carrière ou aux périodes couvertes par la sécurité sociale et la législation sociale, telles que le chômage ou la maladie-invalidité).


Tegelijkertijd met de bekendmaking van wijzigingen in de antidumpingwetgeving van de EU heeft de Commissie vandaag het eerste landenrapport uitgebracht, zoals bedoeld in de nieuwe wetgeving.

Parallèlement à la publication des modifications apportées à la législation antidumping de l'UE, la Commission a publié aujourd'hui le premier rapport pays prévu par la nouvelle législation.


Een gelijkaardige opvatting zette Spanje en Portugal ertoe aan de beslissingen die hier vandaag voorliggen, formeel in hun wetgeving te incorporeren.

Une conception similaire a incité l'Espagne et le Portugal à incorporer formellement dans leur législation les décisions qui font l'objet de la présente discussion.


Hier gaat het dan niet om een evaluatie van de doelmatigheid van wetgeving, zoals zojuist onder paragraaf 11.1 bepleit, maar eerder over een evaluatie van rechtsstatelijke waarborgen en de context, de omgeving temidden andere wetten, waarbinnen wetgeving functioneert.

Il ne s'agit pas ici d'une évaluation de l'efficacité de la législation telle que celle prônée au paragraphe II. 1 ci-dessus, mais plutôt d'une évaluation des garanties inhérentes à l'État de droit et du contexte, de la position par rapport aux autres lois, dans lequel la législation fonctionne.


De verklaringen van de procureur-generaal des Konings en van de heer van der Noot van deze morgen zijn blijkbaar echter niet zozeer een toelichting ten behoeve van de senatoren, maar veeleer een pleidooi dat dermate overdreven is dat ze tot een karikatuur dreigen te verworden, omdat er koppig wordt geweigerd rekening te houden met de wil van de wetgever zoals die in de Kamer werd verwoord en omdat de wetgever zelfs hier van demagogie wordt beschuldigd.

Les propos tenus ce matin par M. le procureur du Roi et de M. Van der Noot, plus que des interventions destinées à éclairer les sénateurs, semblent être des réquisitoires à ce point excessifs qu'ils en deviennent presque caricaturaux, parce qu'ils traduisent un refus obstiné de tenir compte de la volonté du législateur, telle qu'elle s'est esquissée à la Chambre, législateur qui est même ici taxé de démagogie.


Bovendien wijst de staatssecretaris erop dat de federale wetgever bevoegd blijft voor de waarborgen zoals het aan de bijzondere wetgever toekomt hier wijzigingen aan aan te brengen.

De plus, le secrétaire d'État rappelle que le législateur fédéral reste compétent pour les garanties, en sorte qu'il appartient au législateur spécial d'y apporter des modifications.


3. a) Wat is de visie van de regering met betrekking tot de gedelegeerde opdrachten, het juridische kader en de afbakening van de opdrachten? b) Is het de bedoeling de militairen ruimere bevoegdheden toe te kennen dan die waarover ze op grond van de huidige wetgeving beschikken? c) Op grond van welke wetsbepalingen is het mogelijk dat er vandaag al militairen patrouilleren in de straten van Antwerpen en er niet enkel geposteerd zijn, ...[+++]

3. a) Quelle est la vision du gouvernement concernant les missions déléguées, et le cadre juridique et les balises imposées? b) Est-il prévu d'aller plus loin que ce que la législation actuelle permet aux militaires? c) Sur quelle base juridique, les militaires peuvent-ils aujourd'hui déjà "patrouiller" dans les rues d'Anvers et non être uniquement en faction comme dans d'autres communes?


Er dient een onderscheid te worden gemaakt tussen de wedde van deze personeelsleden, die ze krachtens artikel 77 van voornoemd koninklijk besluit als vaste afgevaardigden behouden en waarop de socialezekerheidsbijdragen worden afgehouden, en de aanvullende vergoedingen toegekend door de vakorganisaties die niet als loon worden beschouwd in de wetgeving zoals ze vandaag is, maar deel uitmaken van een sui generis-karakter, waadoor de Rijksdienst voor sociale zekerheid geen sociale bijdragen kan afhouden.

Il faut différencier le droit au traitement de ces membres du personnel qu'ils conservent en tant que délégués permanents en vertu de l'article 77 de l'arrêté royal précité et sur lequel les cotisations de sécurité sociale sont prélevées et les indemnités complémentaires octroyées par les organisations syndicales qui ne sont pas considérées comme de la rémunération dans l'état actuel de la législation mais relèvent d'un caractère sui generis qui ne permet pas le prélèvement de cotisations par l'Office national de sécurité sociale.


Dat hebben ooit de starters van de Europese Unie gedaan en dat moeten we nu vertalen in wetgeving zoals hier vandaag voorligt.

C'est que qu'on également fait les pionniers de l'Union européenne et c'est que nous devons à présent laisser transparaître dans la législation, comme celle que nous avons aujourd'hui devant nous.


Meer in het algemeen hebben de sociale partners in een aantal lidstaten een vaste rol bij de onderhandelingen over antidiscriminatiebeleid en –wetgeving; hier bestaan reeds lang overlegstructuren, zoals de tripartiete systemen in Denemarken en Letland.

De façon plus générale, le rôle des partenaires sociaux dans la négociation de stratégies et de législations de lutte contre la discrimination est bien établi dans certains États membres dotés de structures de consultation en place depuis longtemps, comme les systèmes tripartites danois et lettons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving zoals hier vandaag' ->

Date index: 2023-10-17
w