Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgeving zal belgië erop aandringen " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de nieuwe ecodesign wetgeving zal België erop aandringen dat er instructies met betrekking tot het breken van spaarlampen, worden opgenomen in de wettelijk verplichte productinformatie voor de consument.

Dans le cadre de la nouvelle législation sur l'écoconception, la Belgique insistera pour que des instructions en matière de bris d'ampoules économiques soient reprises dans l'information de produit légalement obligatoire a l'intention du consommateur.


In het kader van de nieuwe ecodesign wetgeving zal België erop aandringen dat de wettelijke toegelaten waarde beperkt wordt tot 2 mg Hg per lamp.

Dans le cadre de la nouvelle législation sur l'écoconception, la Belgique insistera pour limiter la valeur légale admise à 2 mg de Hg par lampe.


In hoeverre zal België erop toezien dat deze zorgen gehoord worden tijdens de openbare beraadslagingen in het Amerikaanse Huis van Afgevaardigden?

Dans quelle mesure la Belgique veillera-t-elle à ce que ces inquiétudes se fassent entendre dans le débat public de la Chambre des représentants américaine?


Meer bepaald zal België: - partnerschappen ondersteunen tussen de publieke en private sector en de academische wereld voor het delen en analyseren van data; - blijven aandringen in de partnerlanden op het belang van een adequaat regelgevend kader en aangepaste infrastructuur voor het verzamelen en analyseren van data; - in 2017 volledig voldoen aan de IATI standaard, een tool die toelaat om data rond ontwikkelingshulp te vergelijken tussen donoren; - op Europese en multilaterale fora pleiten voor het gebruik van digitale data als h ...[+++]

Plus précisément la Belgique: - soutiendra des partenariats entre le secteur privé et le secteur public et le monde académique afin d'échanger et d'analyser les données; - continuera à insister auprès des pays partenaires sur l'importance d'un cadre normatif adéquat et d'infrastructures adaptées permettant la récolte et l'analyse de données; - satisfera en 2017 complètement au standard IATI, l'outil qui permet la comparaison, entre donneurs, des données relatives à la coopération au développement; - plaidera dans les forums européens et multilatéraux pour l'utilisation des données numériques comme levier pour des politiques plus effic ...[+++]


1. Gaat u via de ambassadeur de Turkse overheid duidelijk maken dat wij dit optreden niet op prijs stellen en gaat u erop aandringen dat de Turkse president zich niet zou mogen mengen in onze binnenlandse aangelegenheden, met name de integratiegedachte in België?

1. Allez-vous faire comprendre clairement aux autorités turques, par le truchement de l'ambassadeur de Turquie à Bruxelles, que nous n'apprécions pas l'intervention du président Erdogan à l'Ethias Arena de Hasselt?


Deze wapens zouden volgens sommige bronnen bestemd zijn voor de terroristische organisatie Hezbollah in Libanon. 1. a) Heeft u meer informatie over deze zaak? b) Worden deze feiten door de Verenigde Naties (VN) onderzocht? c) Zo neen, zal België erop aan dringen dat dit gebeurt?

À en croire certaines sources, ces armes seraient destinées à l'organisation terroriste du Hezbollah au Liban. 1. a) Avez-vous des informations complémentaires sur ce dossier? b) Les Nations Unies (ONU) enquêtent-elles sur les faits? c) Dans la négative, la Belgique va-t-elle insister pour qu'une enquête soit ouverte?


Ik zal alle burgemeesters van België aanschrijven om de behoeften inzake 'trein + fiets'-combinatie te identificeren en ik zal erop toezien dat daaraan tegemoet wordt gekomen binnen het volgende beheerscontract van de NMBS.

J'écrirai à tous les bourgmestres du Royaume afin d'identifier les besoins en termes de combinaison train-vélo et je veillerai à ce qu'il y soit répondu via le prochain contrat de gestion de la SNCB.


Verder moet België erop aandringen dat het wapenembargo in de regio wordt gerespecteerd en uitgebreid.

La Belgique doit en outre insister sur le respect et l'élargissement de l'embargo sur les armes dans la région.


Zal zij erop aandringen dat het investeringsplan aan de desiderata van de Vlaamse regering wordt aangepast, of is zij van oordeel dat zij dit advies naast zich kan leggen?

Fera-t-elle en sorte que le plan d'investissement soit adapté aux desiderata du gouvernement flamand ou pense-t-elle qu'elle peut ignorer l'avis de ce dernier ?


Samen met de minister van Ontwikkelingssamenwerking zal ik erop aandringen de documenten van de Wereldbank, van het IMF, maar ook van de ECOSOC van de VN, beter te integreren, zodat kan worden aangetoond in hoeverre we voortgang boeken, zowel vanuit Belgisch oogpunt als op het vlak van de realisatie van de Millenniumdoelstellingen in het algemeen.

Je suis prêt à demander, avec mon collègue de la Coopération, que l'on intègre mieux l'ensemble des documents venant de la Banque mondiale, du Fonds monétaire mais aussi de l'ECOSOC à l'ONU - les situations étant parfois complexes - pour tenter de montrer comment nous progressons, du point de vue belge et collectivement, dans la réalisation des objectifs du millénaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving zal belgië erop aandringen' ->

Date index: 2022-08-11
w