Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Advies geven aan wetgevers
Binnenlands recht
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Herkenning van'zelf'
Juridische aspecten
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Raad geven aan wetgevers
Verband wetgeving-uitvoering
Wetgevende handeling
Wetgevers adviseren
Wetgeving
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving van de lidstaten
Wettelijke bepaling
Zelf-herkenning
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Vertaling van "wetgeving was zelfs " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

à remettre en main propre | remettre en main propre


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

législation relative à la taxe sur la valeur ajoutée


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

assurer la qualité des textes législatifs


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]


raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

conseiller des législateurs


herkenning van'zelf' | zelf-herkenning

autoreconnaissance


mechanisme om zelf van niet-zelf te kunnen onderscheiden

mécanisme d'identification du soi


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]


verband wetgeving-uitvoering

relation législatif-exécutif [ exécutif-législatif | législatif-exécutif ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wet van 18 juni 1987 regelt de patrimoniale rechtsverhoudingen tussen homosexuelen, in navolging van wat voor ongehuwde samenwoners van verschillend geslacht reeds veel eerder voorwerp van wetgeving was, zelfs al in de jaren vijftig.

La loi du 18 juin 1987 régit en effet les rapports patrimoniaux entre homosexuels, s'inspirant en cela de la législation relative aux cohabitants de sexe opposé, qui date, elle, des années 50.


De wet van 18 juni 1987 regelt de patrimoniale rechtsverhoudingen tussen homosexuelen, in navolging van wat voor ongehuwde samenwoners van verschillend geslacht reeds veel eerder voorwerp van wetgeving was, zelfs al in de jaren vijftig.

La loi du 18 juin 1987 régit en effet les rapports patrimoniaux entre homosexuels, s'inspirant en cela de la législation relative aux cohabitants de sexe opposé, qui date, elle, des années 50.


Art. 8. Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : "Art. 8. § 1. Bij de vereffening van de pensioenen wordt de diplomabonificatie toegekend, vermeld in hoofdstuk VI van de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector, met toepassing van de volgende afwijkingen : 1° de diploma's, vermeld in artikel 33 van de voormelde wet van 9 juli 1969, brengen de toekenning van een tijdsbonificatie mee, zelfs als het bezit van d ...[+++]

Art. 8. L'article 8 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Art. 8. § 1. Lors de la liquidation de la pension la bonification pour diplômes, visée au chapitre VI de la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation relative aux pensions de retraite et de survie des agents du secteur public, est appliquée, avec les dérogations suivantes : 1° les diplômes, visés à l'article 33 de la loi précitée du 9 juillet 1969, donnent lieu à l'octroi d'une bonification de temps, même si la possession de ces diplômes n'a pas constitué une condition à laquelle l'intéressé a dû satisfaire, soit à l'occasion de son recrutement, soit à l'occasion d'une nomination ultérieure ; 2° pour la détermination tant du droit à la pension que de ...[+++]


De wetgever moet zelf zijn rol als opsteller van wetgeving volledig op zich nemen.

Le législateur doit assumer lui-même pleinement son rôle de rédacteur de la législation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien was de wetgever van 1998 op de hoogte van het probleem : in de wet van 7 december 1998 zelf werden immers een aantal bepalingen opgenomen die exclusief aan de wetgever werden toevertrouwd.

En outre, le législateur de 1998 connaissait le problème : en effet, la loi du 7 décembre 1998 elle-même comporte une série de dispositions relatives à des matières qui ont été confiées exclusivement au législateur.


23. constateert dat diverse richtlijnen elkaar overlappen, hetgeen kan leiden tot tegenstrijdige of dubbele voorschriften; is voorstander van een functionele risicogebaseerde benadering van (toekomstige) wetgeving die zorgt voor gelijke concurrentievoorwaarden voor soortgelijke producten van verschillende emittenten; verzoekt de Commissie gebruik te maken van de bestaande herzieningsclausules in de relevante communautaire richtlijnen om het huidige pakket instrumenten in dat perspectief te evalueren en zo nodig in een nieuwe vorm te gieten, met name als het risico bestaat op verstoring van de concurrentie en/of hiaten in de wet ...[+++]

23. relève des chevauchements entre les directives, ce qui pourrait conduire à des exigences contradictoires et doubles; est favorable à une approche fonctionnelle, fondée sur les risques pour la (future) législation, qui fournisse des conditions équitables pour les produits similaires offerts par des émetteurs différents; demande à la Commission d'utiliser les clauses de révision existantes prévues dans les directives communautaires concernées afin d'évaluer et, le cas échéant, de réorienter dans cette perspective la panoplie d'instruments actuels, en particulier lorsqu'il y a un risque de distorsion de concurrence et/ou de vide jurid ...[+++]


25. constateert dat diverse richtlijnen elkaar overlappen, hetgeen kan leiden tot tegenstrijdige of dubbele voorschriften; is voorstander van een functionele risicogebaseerde benadering van (toekomstige) wetgeving die zorgt voor gelijke concurrentievoorwaarden voor soortgelijke producten van verschillende emittenten; verzoekt de Commissie gebruik te maken van de bestaande herzieningsclausules in de relevante communautaire richtlijnen om het huidige pakket instrumenten in dat perspectief te evalueren en zo nodig in een nieuwe vorm te gieten, met name als het risico bestaat op verstoring van de concurrentieverhoudingen en/of hiaten in de wet ...[+++]

25. relève des chevauchements entre les directives, ce qui pourrait conduire à des exigences contradictoires et doubles; est favorable à une approche fonctionnelle, fondée sur les risques pour la (future) législation, qui fournisse des conditions équitables pour les produits offerts par des émetteurs de même nature; demande à la Commission d'utiliser les clauses de révision existantes prévues dans les directives communautaires concernées afin d'évaluer et le cas échéant, de réorienter dans cette perspective la panoplie d'instruments actuels, en particulier lorsqu'il y a un risque de distorsion de concurrence et/ou de vide juridique ou ...[+++]


In sommige gevallen hebben we, juist omdat we een Unie zijn, een zekere harmonisering nodig en meer wetgeving, soms zelfs om de bestaande wetgeving te harmoniseren of te vereenvoudigen.

Dans certains cas, précisément parce que nous sommes une Union, nous avons besoin d’une certaine harmonisation, de davantage de législation, parfois même pour harmoniser ou simplifier la législation existante.


Ik verneem in dat verband dat de fiscus ervan uitgaat dat die bepaling in de versie die van kracht was in het aanslagjaar 1997, zelfs van toepassing zou zijn als de wederuitkerende vennootschap gevestigd is in een andere lidstaat en als de wetgeving van die lidstaat een anti-misbruikbepaling bevat die vergelijkbaar is met de Belgische wetgeving.

À cet égard, il me revient que l'administration fiscale considère, que, dans sa version en vigueur durant l'exercice d'imposition 1997, cette disposition s'appliquerait même si la société « redistributrice » est établie dans un autre État membre, et si la législation de cet État membre prévoit une disposition anti-abus similaire à la législation belge.


Het was de uitdrukkelijk wil van de wetgever om de datum van inwerkingtreding door de Koning te laten bepalen, want anders had de wetgever die datum zelf bepaald.

La volonté explicite du législateur était que le Roi détermine la date d'entrée en vigueur, sinon le législateur aurait fixé cette date lui-même.


w