Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgeving vereiste formaliteiten " (Nederlands → Frans) :

2. Wijzigingen worden van kracht dertig dagen na de datum waarop twee derde van de Partijen de depositaris ervan in kennis hebben gesteld dat zij de op grond van hun nationale wetgeving vereiste formaliteiten met betrekking tot de wijzigingen hebben vervuld.

2. Les changements entreront en vigueur dans les 30 jours suivant la date à laquelle les deux tiers des Etats parties ont fait savoir au Dépositaire qu'ils ont rempli les formalités requises par leur législation nationale en ce qui concerne lesdits amendements.


Denemarken, Noorwegen en Zweden wezen erop dat zij onmiddellijk na ondertekening van de Overeenkomst zouden zorgen voor kennisgeving dat de door de nationale wetgeving vereiste formaliteiten werden vervuld. Hierdoor maken zij het mogelijk dat de "Overeenkomst tot Oprichting van het Internationaal Instituut voor Democratie en Electorale Bijstand" overeenkomstig de bepalingen van artikel XVII in werking treedt.

Le Danemark, la Norvège et la Suède ont indiqué qu'ils fourniraient au moment même de la signature de la convention l'attestation que les formalités requises par les législations nationales sont remplies, permettant ainsi que la « Convention établissant l'Institut international pour la Démocratie et l'Assistance électorale » prenne effet selon les dispositions de l'article XVII.


VII. Ingevolge de Overeenkomst tot oprichting van het Instituut treedt de Overeenkomst in werking de dag waarop ten minste drie Staten de Overeenkomst hebben ondertekend en kennisgeving hebben gedaan dat de door de nationale wetgeving vereiste formaliteiten werden vervuld.

VII. Conformément à la Convention établissant l'Institut, celle-ci entrera en application le jour où trois Etats au moins signeront celle-ci et notifieront que les formalités requises par les législations nationales ont été remplies.


De overeenkomst zal in werking treden nadat elk van beide Verdragsluitende Staten de andere zal geïnformeerd hebben langs diplomatieke weg over de vervulling van de door zijn wetgeving vereiste formaliteiten.

La convention entrera en vigueur après que chacun des deux États contractants aura informé l'autre par voie diplomatique de ce que les formalités requises par sa législation auront été accomplies.


Deze Overeenkomst treedt in werking de eerste dag van de derde maand die volgt op de datum van ontvangst van de nota waarbij de laatste van de twee overeenkomstsluitende Staten de andere overeenkomstsluitende Staat zal medegedeeld hebben dat alle door de nationale wetgeving vereiste formaliteiten voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst vervuld zijn.

La présente Convention entrera en vigueur le premier jour du troisième mois qui suivra la date de réception de la note par laquelle le dernier des deux États contractants aura signifié à l'autre État contractant que toutes les formalités requises par la législation nationale sont accomplies.


De overeenkomst zal in werking treden nadat elk van beide Verdragsluitende Staten de andere zal geïnformeerd hebben langs diplomatieke weg over de vervulling van de door zijn wetgeving vereiste formaliteiten.

La convention entrera en vigueur après que chacun des deux États contractants aura informé l'autre par voie diplomatique de ce que les formalités requises par sa législation auront été accomplies.


Deze Overeenkomst treedt in werking de eerste dag van de derde maand die volgt op de datum van ontvangst van de nota waarbij de laatste van de twee overeenkomstsluitende Staten de andere overeenkomstsluitende Staat zal medegedeeld hebben dat alle door de nationale wetgeving vereiste formaliteiten voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst vervuld zijn.

La présente Convention entrera en vigueur le premier jour du troisième mois qui suivra la date de réception de la note par laquelle le dernier des deux États contractants aura signifié à l'autre État contractant que toutes les formalités requises par la législation nationale sont accomplies.


Deze Overeenkomst die de luchtvaartovereenkomst van 16 november 1970 en haar Bijlage vervangt, treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op de datum van de laatste kennisgeving waarin wordt verklaard dat de door de nationale wetgeving vereiste formaliteiten zijn vervuld.

Le présent Accord, qui remplace l'Accord aérien du 16 novembre 1970 et son Annexe entrera en vigueur le 1 jour du mois qui suit la dae de la dernière notification confirmant l'accomplissement des formalités internes requises.


Deze Overeenkomst treedt in werking de eerste dag van de derde maand die volgt op de datum van ontvangst van de nota waarbij de laatste van de twee overeenkomstsluitende Staten de andere overeenkomstsluitende Staat zal medegedeeld hebben dat alle door de nationale wetgeving vereiste formaliteiten voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst vervuld zijn.

La présente Convention entrera en vigueur le premier jour du troisième mois qui suivra la date de réception de la note par laquelle le dernier des deux Etats contractants aura signifié à l'autre Etat contractant que toutes les formalités requises par la législation nationale sont accomplies.


(2) Deze Overeenkomst treedt in werking op de dertigste (30) dag volgende op de dag van ontvangst van de kennisgeving via diplomatieke weg, waarbij de laatste van de Overeenkomstsluitende Staten de andere Overeenkomstsluitende Staten ervan in kennis heeft gesteld dat aan de in de nationale wetgeving daartoe vereiste formaliteiten is voldaan.

(2) Le présent Accord entrera en vigueur le trentième (30) jour qui suit le jour de réception de la notification par voie diplomatique par laquelle le dernier des Etats contractants notifie aux autres Etats contractants que les conditions imposées par la législation nationale ont été observées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving vereiste formaliteiten' ->

Date index: 2023-03-27
w