Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere wetgever
Binnenlands recht
Componenten integreren tot een systeem
Inhoud naar uitvoermedia integreren
Inhoud samenstellen en integreren in uitvoermedia
Integreren
Juridische aspecten
Media en tekst integreren
Media integreren in websites
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Systeem instellen
Systeemcomponenten integreren
Systemen integreren
Verband wetgeving-uitvoering
Wetgevende handeling
Wetgever
Wetgeving
Wetgeving met betrekking tot genetische manipulatie
Wetgeving over genetische manipulatie
Wetgeving van de lidstaten
Wettelijke bepaling

Vertaling van "wetgeving te integreren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inhoud samenstellen en integreren in uitvoermedia | media integreren in websites | inhoud naar uitvoermedia integreren | media en tekst integreren

intégrer du contenu à des médias de sortie


componenten integreren tot een systeem | systeem instellen | systeemcomponenten integreren | systemen integreren

intégrer les composants matériels | procéder à un test d’intégration | intégrer les composants d’un système | intégrer les composants logiciels


richtlijnen van de hoofdzetel integreren in lokale kantoren | richtlijnen van het hoofdkantoor integreren in lokale vestigingen

appliquer les directives du siège à des activités locales




nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]


verband wetgeving-uitvoering

relation législatif-exécutif [ exécutif-législatif | législatif-exécutif ]


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]


wetgeving met betrekking tot genetische manipulatie | wetgeving over genetische manipulatie

législation en matière de génie génétique | législation en matière d'ingénierie génétique




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om de hernieuwbare productie geleidelijk en op efficiënte wijze te integreren in een markt die concurrerende hernieuwbare energie bevordert en innovatie aandrijft, moeten de energiemarkten en ‑netten klaar worden gemaakt voor de integratie van die hernieuwbare energiebronnen.[25] De bestaande wetgeving en nieuwe marktregels moeten volledig ten uitvoer worden gelegd, wat de uitrol van nieuwe technologieën, slimme netwerken en vraagrespons, met het oog op een efficiënte energietransitie, mogelijk zal maken.

Pour que l'on puisse intégrer progressivement et efficacement la production d'énergie renouvelable dans un marché qui promeut les sources d'énergie renouvelables et stimule l'innovation, il faut adapter les marchés de l'énergie et les réseaux aux sources d'énergie renouvelables[25]. Il est nécessaire de mettre en œuvre intégralement la législation en vigueur et les nouvelles règles de marché, ouvrant la voie au déploiement de réseaux intelligents conçus selon de nouvelles technologies, ainsi qu'à la modulation de la demande, en vue d'une transition énergétique efficiente.


De voornaamste taak ligt in het waarborgen van de volledige en correcte tenuitvoerlegging van de bestaande wetgeving en het integreren van de communautaire doelstellingen inzake waterkwaliteit in de andere sectorale beleidsterreinen, zoals landbouw-, industrie- en regionaal beleid.

Le défi principal consiste à assurer la mise en oeuvre intégrale et appropriée de la législation en vigueur et de réussir l'intégration des objectifs communautaires de qualité de l'eau dans les autres politiques sectorielles telles que l'agriculture, l'industrie et la politique régionale.


Hij herinnert zich een Tsjechische collega die zei dat Tsjechië bijvoorbeeld de Europese faillissementswetgeving gemakkelijk in zijn wetgeving kon integreren, maar dat het niet zeker was of de rechters die nog uit de communistische periode stammen, bij machte zouden zijn de notie « faillissement » te vatten en de wetgeving uit te voeren.

Il se souvient d'un collègue tchèque qui disait que la Tchéquie pouvait facilement intégrer la législation européenne sur les faillites dans sa législation, mais qu'il n'était pas certain que les juges issus de l'ère communiste seraient capables de saisir la notion de « faillite » et d'appliquer la législation.


Hij herinnert zich een Tsjechische collega die zei dat Tsjechië bijvoorbeeld de Europese faillissementswetgeving gemakkelijk in zijn wetgeving kon integreren, maar dat het niet zeker was of de rechters die nog uit de communistische periode stammen, bij machte zouden zijn de notie « faillissement » te vatten en de wetgeving uit te voeren.

Il se souvient d'un collègue tchèque qui disait que la Tchéquie pouvait facilement intégrer la législation européenne sur les faillites dans sa législation, mais qu'il n'était pas certain que les juges issus de l'ère communiste seraient capables de saisir la notion de « faillite » et d'appliquer la législation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toenmalige wetgever ging namelijk uit van het vermoeden dat de aanvrager zich sowieso wil integreren; de wetgever beschouwde dat integratiecriterium bovendien als artificieel, omdat de aanvrager die integratiewil vrij makkelijk kan voorwenden.

Le législateur de l'époque estimait que ce critère était présumé dans le chef du demandeur et qu'il revêtait un caractère artificiel dans la mesure où il était, selon lui, assez facile d'abuser de la volonté d'intégration.


Om het budgettaire meerjarenperspectief van het uniale kader voor het begrotingstoezicht te integreren, dient de planning van de wetgeving betreffende de jaarlijkse begroting te worden gebaseerd op een meerjarige begrotingsplanning die geënt is op het begrotingskader voor de middellange termijn.

Afin d’intégrer la perspective budgétaire pluriannuelle du cadre de surveillance budgétaire de l’Union, la programmation des lois budgétaires annuelles devrait reposer sur une programmation budgétaire pluriannuelle, découlant du cadre budgétaire à moyen terme.


2. Onderdanen van derde landen die zich op het grondgebied van een derde land bevinden en die voldoen aan specifieke maatregelen en/of voorwaarden vóór het vertrek uit het land van herkomst van de nationale wetgeving, onder andere wat betreft het vermogen om zich in de samenleving van de lidstaat te integreren, vallen onder deze beschikking.

2. Les ressortissants de pays tiers qui se trouvent sur le territoire d'un pays tiers et qui respectent les mesures et/ou conditions spécifiques préalables au départ prévues par le droit national, notamment celles relatives à la capacité de s'intégrer dans la société de cet État membre, relèvent du champ d'application de la présente décision.


de prioriteiten qua milieu en gezondheid integreren in ander beleid en in de wetgeving betreffende water, lucht, afvalstoffen en bodem.

introduire des priorités d'environnement et santé dans d'autres politiques et dans la législation relative à l'eau, l'air, les déchets et le sol.


Het toont aldus de wil aan om de door Europa afgekondigde aanbevelingen in onze wetgeving te integreren.

Il témoigne donc de notre volonté de transcrire les recommandations européennes dans notre législation.


België was trouwens het eerste land om de criteria van deze gedragscode in zijn nationale wetgeving te integreren.

La Belgique fut d'ailleurs le premier pays à avoir inséré les critères de ce code de conduite dans sa législation nationale.


w