Weliswaar hebben Raad en Commissie in hun verklaringen over het protocol van de Raad de noodzaak van eerlijke concurrentievoorwaarden tussen en binnen de havens in beginsel erkend, maar hun toezeggingen op dit punt zijn zeer onbevredigend. Ook al zou de Commissie een voorstel voor de uitbreiding van de transparantierichtlijn tot de betrokken ze
ehavens indienen en zouden het Parlement en de Raad d
at voorstel ooit in wetgeving omzetten, dan zou d ...[+++]aarmee toch een grondslag blijven ontbreken voor de noodzakelijke verplichting voor de zeehavens en havenbedrijven om de lidstaten en de Commissie opgave te doen van hun financiële betrekkingen, de verplichting van de Commissie daaraan consequenties te verbinden, alsmede de verplichting van de Commissie om een verslag over de transparantie uit te brengen. Même si le Consei
l et la Commission, dans les déclarations pour le procès-verbal du Conseil, ont reconnu fondamentalement la nécessité de créer des conditions de concurrence équitables entre et dans les ports, leurs déclarations d'intention sont parfaitement insuffisantes. Même si la Commission devait présenter une proposition visant à étendre la directive de la transparence aux ports maritimes concernés et que le Parlement et le Conseil devaient un jour adopter l'acte législatif y afférent, cela ne permettrait de justifier ni la nécessaire obligation des ports maritimes et des sociétés portuaires de présenter aux États membres et à la C
...[+++]ommission des données concernant les relations financières, ni l'obligation de la Commission d'en tirer les conséquences, ni l'obligation de la Commission de présenter un rapport sur la transparence.