Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgeving met betrekking tot lobbyisten komt voort " (Nederlands → Frans) :

Ik heb meer tien jaar geleden, in januari 1996, zelf het eerste verslag over dit onderwerp opgesteld voor de reglementscommissie, zoals die toen heette. De nu geldende wetgeving met betrekking tot lobbyisten komt voort uit de voorstellen die ik in dat oorspronkelijke verslag had opgenomen.

J'ai été l'auteur du premier rapport élaboré sur ce sujet il y a plus de dix ans, en janvier 1996, par la commission du règlement existant à l'époque, et les dispositions législatives qui s'appliquent aujourd'hui aux lobbyistes sont celles qui avaient été proposées dans ce rapport.


De wachtperiode van 150 dagen waarnaar u verwijst, komt niet voor in de wetgeving met betrekking tot de dienstplicht. Dit impliceert dat het in aanmerking nemen van deze periode als gelijkgestelde periode zonder voorwerp is.

La période d'attente de 150 jours à laquelle vous faites référence ne figure pas dans la législation qui concerne le service militaire ce qui implique que la prise en compte de cette période en tant que période assimilée soit sans objet.


Voor de burgerlijke rechtscolleges moet het beginsel van de toepassing van de bepalingen met betrekking tot de rechtsplegingsvergoeding op alle partijen, ongeacht of het gaat om privépersonen dan wel om overheden die handelen in het algemeen belang, namelijk het beginsel dat de wetgever in acht heeft genomen wanneer hij de verhaalbaarheid van de kosten en erelonen van advocaten tot stand he ...[+++]

Devant les juridictions civiles, le principe de l'application des dispositions relatives à l'indemnité de procédure à toutes les parties, qu'il s'agisse de personnes privées ou d'autorités publiques agissant dans l'intérêt général, qui était le principe ayant guidé le législateur lorsqu'il a élaboré la répétibilité des frais et honoraires d'avocat, doit être réaffirmé, d'une part, pour les raisons de sécurité juridique et de cohérence législative évoquées en B.7 à B.9 et, d'autre part, en vue ...[+++]


Welke contacten werden er, in het kader van de specifieke maatregelen bij de politie in de strijd tegen religieus radicalisme, sinds een jaar aangeknoopt en welke procedures worden er gevolgd door de politiediensten en de algemene directies en humanresourcesdirecties van Actiris om risico's met betrekking tot religieus radicalisme bij deze overheidsinstelling, die voortdurend in contact komt met Brusselaars die ...[+++]

Dans le cadre des mesures spécifiques prises au sein des services de police dans le cadre de la lutte contre le radicalisme religieux, pouvez-vous indiquer quels sont les contacts entrepris depuis un an et les procédures en vigueur entre les services de police et les directions générales et directions des ressources humaines d'Actiris en vue de surveiller et de contrôler tout risque de fait de radicalisme religieux au sein de cette institution publique en contact permanent avec des Bruxellois en recherche d'un travail ou d'information ...[+++]


Dit komt bovendien expliciet voort uit de voorbereidende werkzaamheden van de WAP die preciseren dat de wetgever een verplichting voor de inrichter invoert om aan zijn aangeslotenen of, in geval van overlijden, aan diens rechthebbenden de mogelijkheid van een omzetting van het kapitaal in rente aan te bieden (2).

Cela résulte d'ailleurs explicitement des travaux préparatoires de la LPC, lesquels précisent que le législateur introduit une obligation pour l'organisateur d'offrir à ses affiliés ou, en cas de décès, à ses ayants droit la possibilité de transformation du capital en rente (2).


Voorts komt het bedrog op rekening van Volkswagen en niet van de invoerder, die optreedt als inschrijver voor de voertuigen die door Volkswagen geproduceerd worden, en ook zijn de voertuigen die momenteel op de markt gebracht worden niet gelinkt aan dit schandaal, aangezien dat alleen betrekking heeft op de voertui ...[+++]

De plus, d'une part, la tromperie est le fait de Volkswagen et pas de l'importateur qui est le soumissionnaire pour les véhicules produits par Volkswagen, d'autre part les véhicules mis actuellement sur le marché ne sont pas concernés par ce scandale qui vise uniquement les véhicules déclarés conforme à la norme euro5 alors que les nouveaux véhicules mis en circulation doivent répondre à la norme euro6.


Uiteindelijk komt het erop neer dat u denkt op dit gebied wetgeving te kunnen uitvaardigen. Maar u maakt uitsluitend wetgeving met betrekking tot de managers, – u doet niets om de essentie van de fondsen te wijzigen.

Et le résultat auquel vous aboutissez, c’est de penser pouvoir légiférer dans ce domaine.


Een ander argument om het toepassingsgebied uit te breiden komt voort uit de wetgeving die binnen de luchtvaartsector van kracht is, waar met betrekking tot de rechten en verplichtingen van de reizigers geen onderscheid wordt gemaakt tussen internationaal en nationaal verkeer.

Un autre argument en faveur de l’extension de cette portée est suggéré par la législation en vigueur dans le secteur du transport aérien, où aucune distinction n’est faite entre le trafic international et national concernant les droits et obligations des voyageurs.


Een ander argument om het toepassingsgebied uit te breiden komt voort uit de wetgeving die binnen de luchtvaartsector van kracht is, waar met betrekking tot de rechten en verplichtingen van de reizigers geen onderscheid wordt gemaakt tussen internationaal en nationaal verkeer.

Un autre argument en faveur de l’extension de cette portée est suggéré par la législation en vigueur dans le secteur du transport aérien, où aucune distinction n’est faite entre le trafic international et national concernant les droits et obligations des voyageurs.


43. dringt er bij de Tsjechische Republiek op aan om haar wetgeving met betrekking tot de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties in de gezondheidssector en met betrekking tot de financiële controle in verband met de regionale en structuurfondsen onverwijld in overeenstemming te brengen met het acquis , zoals vereist; stelt met bezorgdheid vast dat het gebrek aan scholing van met name lokale actoren in de Tsjechische Republiek tot uiting komt in de kwa ...[+++]

43. invite instamment la République tchèque à entreprendre sans tarder les harmonisations juridiques nécessaires dans le domaine de la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles dans le secteur de la santé, ainsi que dans le domaine du contrôle financier des fonds régionaux et structurels; observe avec inquiétude que le manque de formation qu'accusent principalement les acteurs locaux en République tchèque nuit à la qualité du développement des projets; se félicite de l'adoption de la loi complémentaire sur les marchés publics;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving met betrekking tot lobbyisten komt voort' ->

Date index: 2025-03-16
w