Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving inzake gemeenten en provincies heeft spreker reeds » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de regionalisering van de organieke wetgeving inzake gemeenten en provincies heeft spreker reeds voldoende gewezen op de ongrondwettigheid ervan, naar aanleiding van de bespreking van het ontwerp van bijzondere wet houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen (Stuk Senaat, nr. 2-709/1).

Quant à la régionalisation des lois organiques des communes et des provinces, l'orateur a déjà suffisamment démontré son inconstitutionnalité, à l'occasion de la discussion du projet de loi spéciale portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés (do c. Sénat, nº 2-709/1).


Spreker stelt vast dat de partij van de vorige spreker tijdens de vorige legislatuur in het Vlaams Parlement resoluties heeft goedgekeurd waarbij gepleit wordt voor onder meer de overdracht van de organieke wetgeving inzake provincies en gemeenten, de buitenlandse handel en de ontwikkelingssamenwerking naar de gewesten en de gemeenschappen.

L'intervenant constate qu'au cours de la dernière législature, le parti du préopinant a approuvé au Parlement flamand des résolutions plaidant notamment pour le transfert aux régions et aux communautés de la législation organique des provinces et des communes, du commerce extérieur et de la coopération au développement.


Spreker stelt vast dat de partij van de vorige spreker tijdens de vorige legislatuur in het Vlaams Parlement resoluties heeft goedgekeurd waarbij gepleit wordt voor onder meer de overdracht van de organieke wetgeving inzake provincies en gemeenten, de buitenlandse handel en de ontwikkelingssamenwerking naar de gewesten en de gemeenschappen.

L'intervenant constate qu'au cours de la dernière législature, le parti du préopinant a approuvé au Parlement flamand des résolutions plaidant notamment pour le transfert aux régions et aux communautés de la législation organique des provinces et des communes, du commerce extérieur et de la coopération au développement.


De voorgaande analyse leidt spreker tot de conclusie dat de resolutie van het Vlaams Parlement van 3 maart 1999 hetzelfde lot ondergaat als de kritiek die hij bij de bespreking van het ontwerp van bijzondere wet houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen heeft geopperd tegen het manifest ongrondwettig karakter van de regionalisering van de wetgeving inzake provincies en gemeenten ...[+++]

L'analyse qui précède amène l'intervenant à conclure que la résolution du Parlement flamand du 3 mars 1999 subit le même sort que les critiques qu'il a émises, lors de la discussion du projet de loi spéciale portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés, à l'encontre du caractère manifestement inconstitutionnel de la régionalisation de la législation relative aux provinces et aux communes.


De voorgaande analyse leidt spreker tot de conclusie dat de resolutie van het Vlaams Parlement van 3 maart 1999 hetzelfde lot ondergaat als de kritiek die hij bij de bespreking van het ontwerp van bijzondere wet houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen heeft geopperd tegen het manifest ongrondwettig karakter van de regionalisering van de wetgeving inzake provincies en gemeenten ...[+++]

L'analyse qui précède amène l'intervenant à conclure que la résolution du Parlement flamand du 3 mars 1999 subit le même sort que les critiques qu'il a émises, lors de la discussion du projet de loi spéciale portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés, à l'encontre du caractère manifestement inconstitutionnel de la régionalisation de la législation relative aux provinces et aux communes.


Die bepaling werd op algemene wijze verantwoord als volgt : « Sedert 2001 is de wetgeving die de provinciale instelling regelt, in essentie geregionaliseerd. Het Waalse Gewest regelt sindsdien de organisatie, het bestuur en de financiën van de Provincie. Die wetgeving werd vastgelegd in het decreet van 31 januari 2004 [lees : 12 februari 2004] tot organisatie van de Waalse provincies, waarvan nagenoeg alle bepalingen sindsdien werden gecodificeerd en t ...[+++]

Cette disposition a été justifiée, de façon générale, comme suit : « Depuis 2001, la législation régissant l'institution provinciale a été, pour l'essentiel, régionalisée. La Région wallonne réglemente depuis lors l'organisation, l'administration et les finances de la Province. Cette législation fut définie dans le décret du 31 janvier 2004 [lire : du 12 février 2004] organisant les provinces wallonnes, dont la quasi-totalité des dispositions ont été codifiées depuis et se retrouvent actuellement sous le Livre II de la deuxième partie du Code de la Démocratie Locale et de la Décentralisation. Dans le cadre de ses compétences, la Région w ...[+++]


In de memorie van toelichting van het voorontwerp van wet dat geleid heeft tot de bijzondere wet van 13 juli 2001, staat dat tot deze « organieke wetgeving » inzake provincies en gemeenten onder meer behoren « de regelgeving inzake het bewaren van provinciale en gemeentelijke documenten in een provinciaal of gemeentelijk archief » (16).

Dans l'exposé des motifs du projet de loi ayant donné lieu à la loi spéciale du 13 juillet 2001, il est précisé que « la réglementation relative à la conservation des documents provinciaux et communaux dans les archives provinciales ou communales » est couverte par cette « législation organique » en matière de provinces et de communes (16).


Uit de in B.20.1 tot B.21.4 beschreven historiek kan eveneens worden afgeleid dat de wetgever bij het bepalen van de kiesdistricten rekening heeft willen houden, enerzijds, met administratieve realiteiten, zoals het territorium van de gemeenten en de reeds bestaande onderverdelingen van het grondgebied in gerechtelijke kantons en administratieve arrondissementen, en, anderzijds, met socio-economische realiteiten, meer bepaald met h ...[+++]

Il peut également se déduire de l'historique décrit en B.20.1 à B.21.4 que le législateur, en vue de déterminer les districts électoraux, a voulu prendre en considération, d'une part, les réalités administratives, comme le territoire des communes et les subdivisions existantes du territoire en cantons judiciaires et en arrondissements administratifs et, d'autre part, les réalités socio-économiques, plus précisément la circonstance que certaines régions de la province, pour des raisons socio-économiques, devaient être considérées comme des entités distinctes.


Ten slotte vraagt de verwijzende rechter of de decreetgever het gelijkheidsbeginsel heeft geschonden, enerzijds, doordat de milieuheffingen inzake waterverontreiniging als bedrijfslasten kunnen worden afgetrokken van het belastbaar inkomen wanneer zij worden betaald door een belastingplichtige in de vennootschapsbelasting, terwijl dat niet het geval is wanneer de belastingplichtige intercommunale onderworpen is aan de rechtspersonenbelasting, anderzijds, doordat intercommunales, in tegenstelling tot de ...[+++]

Enfin, le juge a quo demande si le législateur décrétal a violé le principe d'égalité, d'une part, en ce que les redevances d'environnement en matière de pollution des eaux peuvent être déduites du revenu imposable, à titre de charge professionnelle, lorsqu'elles sont payées par un contribuable soumis à l'impôt des sociétés, alors que ce n'est pas le cas lorsque l'intercommunale est soumise à l'impôt des personnes morales, et, d'autre part, en ce que les intercommunales, contrairement aux communes, aux provinces et aux autres administ ...[+++]


w