Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving had voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

De bepalingen van wetsvoorstel nr. 5-1264/1 stemmen overeen met de teksten die de algemene vergadering van de afdeling Wetgeving had voorgesteld in haar advies 46.643/AV, op 9 maart 2010 gegeven over een ontwerp van wet « tot wijziging van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, teneinde verenigingen een vorderingsrecht toe te kennen ter verdediging van collectieve belangen » (4) .

Les dispositions contenues dans la proposition de loi nº 5-1264/1 correspondent aux textes que l'assemblée générale de la section de législation avait proposés dans l'avis 46.643/AG qu'elle a donné le 9 mars 2010 sur un projet de loi « modifiant les lois coordonnées sur le Conseil d'État en vue d'accorder aux associations le droit d'introduire une action d'intérêt collectif » (4) .


Helaas opteerde de wetgever op het einde van de vorige zittingsperiode niet voor de formule die spreker had voorgesteld (2).

Le législateur n'a malheureusement pas opté pour la formule préconisée par l'intervenant lui-même à la fin de la législature passée (2).


Zo heeft ook de invoering van artikel 194 VWEU inzake energie bepaalde effecten gehad die voor het Parlement aanleiding waren een rechtszaak aan te spannen tegen de Raad. Het Hof heeft toen uitgemaakt dat de voorgestelde wetgeving had moeten worden gebaseerd op dat artikel en niet op artikel 337 VWEU en artikel 187 EGA.

Les conséquences de l'utilisation de l'article 194 du traité FUE sur l'énergie ont fait l'objet d'un recours intenté par le Parlement contre le Conseil, dans le cadre duquel la Cour a conclu que la législation proposée aurait dû être fondée sur cet article et non sur l'article 337 du traité FUE et l'article 187 du traité Euratom.


1. is van oordeel dat de follow-up van het Europees burgerinitiatief Right2Water (R2W) door de Commissie, zoals voorgesteld in haar mededeling, niet beantwoordt aan de verwachtingen van de burgers omtrent concrete actie en wetgevingsvoorstellen, aangezien de Commissie al had aangekondigd zich verder te zullen inspannen voor een volledige tenuitvoerlegging van de EU-wetgeving op het gebied van water door de lidstaten, een herziening van de EU-drinkwaterrichtlijn en de indiening van amendementen; hoopt dat de Europese Commissie en de m ...[+++]

1. considère que le suivi de l'initiative citoyenne européenne (ICE) intitulée "L'eau, un droit humain" (Right2Water) par la Commission, telle que proposé dans sa communication, ne répond pas aux attentes des citoyens, qui souhaitent des actions et des propositions législatives concrètes, étant donné que la Commission avait déjà annoncé qu'elle intensifierait ses efforts en vue de garantir la mise en œuvre intégrale par les États membres de la législation de l'Union européenne relative à l'eau, de revoir la directive sur l'eau potable et de proposer des amendements; espère un engagement politique formel de la part de la Commission europ ...[+++]


De Raad van State had toen reeds voorgesteld deze woorden te schrappen (stuk Senaat, nr. 1317/1, 1990-1991, blz. 32) omdat hij ze overbodig achtte, maar de toenmalige regering (stuk Senaat, nr. 1317/1, 1990-1991, blz. 6-7) die hierin gevolgd werd door het Parlement, heeft die termen behouden met het oog op nauwkeurigheid, alsook teneinde de wetgever de mogelijkheid te bieden het gemeen recht inzake beteugeling van schuldige nalatigheid aan te vullen met een bijzondere wetgeving, los van de wet van ...[+++]

Le Conseil d'État avait déjà proposé à l'époque la suppression de ces mots (do c. Sénat, nº 1317/1, 1990-1991, p. 32), les jugeant superflus, mais le gouvernement de l'époque (do c. Sénat, nº 1317/1, 1990-1991, p. 6-7), suivi en cela par le Parlement, avait maintenu ces termes par souci de précision et pour ménager au législateur la possibilité de compléter le droit commun en matière de répression de la négligence coupable par une législation particulière, distincte de la loi de 1993, organisant la répression des violations du droit international humanitaire, n'ayant pas atteint le degré de violation grave, comme le prévoient notamment l ...[+++]


De Raad van State heeft geoordeeld dat dit koninklijk besluit geen voldoende wettelijke basis had om de voorgestelde wijzigingen aan te brengen aan de wet van 29 juni 1975 en dat het aan de wetgever zelf toekwam om de nodige bepalingen in te schrijven in de wet van 29 juni 1975.

Le Conseil d'État a estimé que cet arrêté royal n'avait pas de base légale suffisante pour apporter les modifications proposées à la loi du 29 juin 1975 et qu'il appartenait au législateur même d'inscrire dans la loi du 29 juin 1975 les dispositions nécessaires.


De Raad van State heeft geoordeeld dat dit koninklijk besluit geen voldoende wettelijke basis had om de voorgestelde wijzigingen aan te brengen aan de wet van 29 juni 1975 en dat het aan de wetgever zelf toekwam om de nodige bepalingen in te schrijven in de wet van 29 juni 1975.

Le Conseil d'État a estimé que cet arrêté royal n'avait pas de base légale suffisante pour apporter les modifications proposées à la loi du 29 juin 1975 et qu'il appartenait au législateur même d'inscrire dans la loi du 29 juin 1975 les dispositions nécessaires.


In de wetgeving van 2010 had de Commissie eerst voorgesteld dat elk geneesmiddel waarvoor nog aan bepaalde voorwaarden moet worden voldaan, op deze wijze ingedeeld zou worden.

Dans la législation de 2010, la Commission proposait au départ de classer de cette manière tout médicament faisant l'objet de conditions exceptionnelles.


Wat betreft de bewaringstermijn: de voorgestelde periode in het compromis, 6 tot 24 maanden, is een compromis tussen de Raad, die een veel langere maximumtermijn voorstond – er waren zelfs lidstaten die vonden dat we op deze basis in principe helemaal geen wetgeving moesten maken – en het Parlement, dat liever een kortere bewaringstermijn had gezien.

En ce qui concerne les durées de conservation, la durée proposée dans le compromis, de six à vingt-quatre mois, représente un compromis entre les membres du Conseil qui souhaitaient une période maximale nettement plus longue - et certains membres du Conseil jugeaient totalement inutile que nous légiférions sur cette base - et ceux au Parlement qui auraient souhaité une durée de conservation plus courte.


Om die reden was in het deskundigenverslag waartoe de Europese Commissie in de zomer van 2000 opdracht had gegeven, voorgesteld zich te beroepen op de bestaande Europese wetgeving inzake vrij verkeer en er de parlementaire medewerkers in op te nemen.

Pour cette raison, le rapport d'expert commandé par la Commission européenne lors de l'été 2000 avait envisagé d'utiliser la législation européenne existante en matière de libre circulation et d'y intégrer la situation spécifique des assistants parlementaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving had voorgesteld' ->

Date index: 2021-11-16
w