Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "wetgeving gesignaleerd heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wetgeving die betrekking heeft op het verblijf van vreemde werknemers

législation relative au séjour de la main-d'oeuvre étrangère


wetgeving die betrekking heeft op de tewerkstelling van vreemde werknemers

législation relative à l'occupation de la main-d'oeuvre étrangère


de ECB heeft de ruimste handelingsbevoegheid welke door de nationale wetgeving aan rechtspersonen wordt toegekend

la BCE jouit de la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij heeft een aantal sleutelgebieden gesignaleerd die "de grootste voordelen zouden moeten opleveren voor de groei en de werkgelegenheid". Ten aanzien van deze gebieden heeft de Commissie de lidstaten verzocht zich te verbinden tot "nultolerantie" bij de omzetting van richtlijnen. Zij heeft tevens aangekondigd haar uitvoeringsbevoegdheden krachtdadiger te zullen aanwenden en de lidstaten opgeroepen om samen met haar snel een einde te maken aan inbreuken op EU-wetgeving (binnen een termijn ...[+++]

Elle a demandé aux États membres de s'engager à faire preuve de «tolérance zéro» pour la transposition de directives dans ces domaines. La Commission a également annoncé qu'elle ferait pleinement usage de ses pouvoirs d'exécution et a appelé à une coopération avec les États membres pour qu'il soit mis fin rapidement aux infractions au droit de l'Union (dans un délai de 18 mois ou, en cas de deuxième saisine, de 12 mois).


U. overwegende dat de problemen die op het gebied van wetgeving voor chemische stoffen zijn gesignaleerd betreffende validatie en wettelijke aanvaarding van alternatieve testmethoden wellicht nog grotere dimensies heeft, wanneer ook andere industriële sectoren worden meegerekend,

U. considérant que les problèmes cernés dans le domaine de la législation relative aux produits chimiques en ce qui concerne la validation ou l'approbation réglementaire de méthodes de substitution pourraient présenter une dimension plus large encore lors de la prise en considération d'autres secteurs industriels,


8. merkt op dat het Comité van wijzen de gebrekkige uitvoering en naleving van de wetgeving gesignaleerd heeft als een belangrijke hindernis bij de totstandkoming van een interne markt voor financiële diensten en dat het daarom heeft gepleit voor een grotere rol van de EU bij de tenuitvoerlegginging, dankzij een nauwere en meer geformaliseerde samenwerking tussen de regelgevers; merkt verder op dat in het verslag de noodzaak wordt onderstreept om de belangrijkste maatregelen ter verwezenlijking van de interne markt voor financiële diensten te identificeren en om in dat verband een lijst van prioritaire maatregelen vast te stellen;

8. fait observer que les Sages voient dans les difficultés d'application de la législation un obstacle important à la création d'un marché unique des services financiers et qu'il préconise par conséquent un engagement plus marqué de l'UE dans l'application, au moyen d'une coopération plus étroite et plus formalisée entre les autorités de régulation; constate aussi que le rapport souligne la nécessité d'identifier les mesures les plus importantes nécessaires à la mise en œuvre du marché unique des services financiers et établit une liste de priorités;


8. merkt op dat het Comité van Wijzen de gebrekkige uitvoering en naleving van de wetgeving gesignaleerd heeft als een belangrijke hindernis bij de totstandkoming van een enkele markt voor financiële diensten en dat het daarom heeft gepleit voor een grotere rol van de EU bij de tenuitvoerlegginging, dankzij een nauwere en meer geformaliseerde samenwerking tussen de regelgevers; merkt verder op dat er in het verslag een grote nadruk wordt gelegd op de noodzaak om vast te stellen wat de belangrijkste maatregelen zijn die genomen moeten worden om de enkele markt voor financiële diensten te verwezenlijken en om in dat verband een lijst van ...[+++]

8. fait observer que les Sages voient dans les difficultés d'application de la législation un obstacle important à la création d'un marché unique des services financiers et qu'il préconise par conséquent un engagement plus marqué de l'UE dans l'application, à travers une coopération plus étroite et plus formalisée entre les autorités de régulation; constate aussi que le rapport souligne la nécessité d'identifier les mesures les plus importantes nécessaires à la mise en œuvre du marché unique des services financiers et établit une liste de priorités;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
144. is ingenomen met het feit dat Slowakije vrijwel gereed is met de wetgeving voor de tenuitvoerlegging van het acquis bij toetreding; maakt zich echter zorgen over de vier probleemgebieden die de Commissie heeft gesignaleerd en dringt er bij de regering op aan deze vóór 1 mei 2004 aan te pakken;

144. se félicite que la législation nécessaire à l'application de l'acquis de l'UE à compter de l'adhésion soit dans une large mesure en vigueur en Slovaquie; se montre toutefois préoccupé par les quatre problèmes spécifiés par la Commission et invite instamment le gouvernement slovaque à les résoudre avant le 1er mai 2004;


143. is ingenomen met het feit dat Slowakije vrijwel gereed is met de wetgeving voor de tenuitvoerlegging van het acquis bij toetreding; maakt zich echter zorgen over de vier probleemgebieden die de Commissie heeft gesignaleerd en dringt er bij de regering op aan deze vóór 1 mei 2004 aan te pakken;

143. se félicite que la législation nécessaire à l'application de l’acquis de l’UE à compter de l’adhésion soit dans une large mesure en vigueur en Slovaquie; se montre toutefois préoccupé par les quatre problèmes spécifiés par la Commission et invite instamment le gouvernement slovaque à les résoudre avant le 1er mai 2004;


Zweden heeft het voornemen bevestigd om zijn wetgeving op een aantal door de Commissie gesignaleerde punten aan te vullen, maar er zijn nog geen vastgestelde teksten aan de Commissie ter kennis gebracht.

La Suède a confirmé qu'elle avait l'intention de compléter sa législation sur un certain nombre de points soulevés par la Commission, mais les textes qui doivent être adoptés n'ont pas encore été notifiés à la Commission.


Het besluit inzake Frankrijk is genomen op basis van een onderzoek dat de Commissie op eigen initiatief heeft uitgevoerd en waarbij verschillende problemen zijn gesignaleerd: de Franse wetgeving bestrijkt minder informatie dan de richtlijn en maakt het mogelijk de toegang tot informatie te weigeren in gevallen die niet in de richtlijn worden genoemd. Daarnaast zijn de voorwaarden om in bepaalde gevallen toegang te weigeren niet overgenomen en kan een verzoek om informatie zonder meer worden afgewezen.

La décision concernant la France résulte d'une enquête menée de sa propre initiative par la Commission, qui a révélé plusieurs problèmes: la législation française ne couvre pas toutes les informations visées par la directive, elle permet de refuser l'accès à l'information dans des cas non prévus par la directive, elle ne transpose pas la directive fixant les conditions du refus de l'accès dans certains cas et elle permet le refus implicite d'une demande d'information.


Ik wijs erop opdat men ons nadien niet zou kunnen verwijten dat we niet aan de eerbiedwaardige Senaat hebben gesignaleerd dat de mensenrechtencommissie op 27 juli 2001 heeft geoordeeld dat de Nederlandse wetgeving op dat punt te weinig respect toont voor de bescherming van het menselijk leven.

Je ne voudrais pas que l'on nous reproche ultérieurement de ne pas avoir signalé au Sénat que la commission des droits de l'homme a jugé le 27 juillet 2001 que, sur ce point, la législation néerlandaise ne respectait pas suffisamment la protection de la vie humaine.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     wetgeving gesignaleerd heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving gesignaleerd heeft' ->

Date index: 2021-01-10
w