Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "wetgeving geholpen heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wetgeving die betrekking heeft op het verblijf van vreemde werknemers

législation relative au séjour de la main-d'oeuvre étrangère


wetgeving die betrekking heeft op de tewerkstelling van vreemde werknemers

législation relative à l'occupation de la main-d'oeuvre étrangère


de ECB heeft de ruimste handelingsbevoegheid welke door de nationale wetgeving aan rechtspersonen wordt toegekend

la BCE jouit de la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- De Commissie heeft maatregelen getroffen om mkb-bedrijven bewuster te maken van milieu- en energiegerelateerde vraagstukken en heeft hen geholpen bij de tenuitvoerlegging van wetgeving, de beoordeling van hun milieu- en energieprestatie en het verbeteren van hun vaardigheden en kwalificaties.

La Commission a adopté des actions en vue de sensibiliser les PME aux questions liées à l’environnement et l’énergie et les a aidées à appliquer la législation, à évaluer leurs performances environnementales et énergétiques et à mettre à niveau leurs compétences et leurs qualifications.


De groep adviseerde de Commissie over het lichter, eenvoudiger en goedkoper maken van de EU-wetgeving. Zij heeft ook geholpen het politiek engagement van andere EU-instellingen en de lidstaten voor betere regelgeving te stimuleren.

Ce groupe a conseillé la Commission sur les moyens de rendre la législation de l’UE plus claire, plus simple et moins coûteuse. Il a contribué à susciter un engagement politique dans les autres institutions de l’UE et les États membres en faveur d’une meilleure réglementation.


7. wijst erop dat de tenuitvoerlegging van het externe luchtvaartbeleid van de Gemeenschap aanzienlijke vooruitgang mogelijk heeft gemaakt bij het afstemmen van de nationale overeenkomsten inzake luchtdiensten op de EU-wetgeving, en heeft geholpen het potentieel van de interne markt te maximaliseren door de consolidatie van de luchtvaartsector in de EU te bevorderen op een moment dat de mondialisering sterkere economische actoren verlangt om het hoofd te bieden aan buitenlandse concurrentie;

7. fait observer que la mise en œuvre de la politique extérieure de l'Union dans le domaine de l'aviation a permis d'accomplir des progrès considérables en matière d'alignement des accords de services aériens sur le droit de l'Union et qu'elle a contribué à maximiser le potentiel du marché unique dans la mesure où elle facilite la consolidation du secteur de l'aviation de l'Union européenne à une époque où la mondialisation demande à des acteurs économiques plus forts de résister face à la concurrence étrangère;


6. neemt nota van het onlangs door de Europese Rekenkamer gepubliceerde verslag waarin werd vastgesteld dat de financiering uit het Instrument voor pretoetredingssteun (IPA), net als andere vormen van steun, Servië heeft geholpen om sociale en economische hervormingen door te voeren en het beheer van zijn overheidsfinanciën te verbeteren; merkt evenwel op dat de hervorming van het gerechtelijk apparaat ver achterblijft; roept Servië op om zijn wetgeving inzake staatssteun in overeenstemming te brengen met het EU ...[+++]

6. observe qu'il est souligné dans le rapport publié récemment par la Cour des comptes européenne que le financement au titre de l'instrument d'aide de préadhésion (IAP), combiné aux autres formes de soutien, a aidé la Serbie à mener des réformes socio-économiques et à mieux gérer ses finances publiques; observe néanmoins que la réforme du secteur judiciaire est très à la traîne; invite la Serbie à s'aligner sur l'acquis de l'Union en matière d'aides d'état; se félicite de l'usage efficace, constaté par la Cour des comptes européenne, qui est globalement fait de l'aide financière et non financière de l'Union et encourage les autorités ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2013 heeft OLAF de Europese Commissie geholpen met de ontwikkeling van fraudebestrijdingsmaatregelen en -wetgeving.

En 2013, l’OLAF a assisté la Commission dans l’élaboration des politiques et de la législation en matière de lutte contre la fraude.


Als plaatsvervangend fractievoorzitter – en dat is iets waar ik zeer trots op ben – was ik voor onze fractie en onze politieke gezindte verantwoordelijk voor het Verdrag van Amsterdam, dat het Europees Parlement aan een doorbraak in de wetgeving geholpen heeft.

En tant que vice-président de notre groupe, ce dont je suis particulièrement fier, j’ai été chargé de représenter mon parti et notre famille politique dans la conclusion du traité d’Amsterdam, qui a constitué la percée décisive en matière de rôle législatif du Parlement.


Integendeel, het is duidelijk dat de feitelijke en bereidwillige discussie over de strijdpunten op basis van de huidige wetgeving in het kader van de gevoerde gesprekken en onderhandelingen heeft geholpen om zaken te verhelderen en heeft geleid tot positieve resultaten.

Par contre, il est clair que le fait de débattre de façon factuelle et constructive sur des questions litigieuses portant sur la loi en vigueur, dans le cadre des discussions et des négociations, a contribué à apporter des clarifications, et a donné des résultats positifs.


- De Commissie heeft maatregelen getroffen om mkb-bedrijven bewuster te maken van milieu- en energiegerelateerde vraagstukken en heeft hen geholpen bij de tenuitvoerlegging van wetgeving, de beoordeling van hun milieu- en energieprestatie en het verbeteren van hun vaardigheden en kwalificaties.

La Commission a adopté des actions en vue de sensibiliser les PME aux questions liées à l’environnement et l’énergie et les a aidées à appliquer la législation, à évaluer leurs performances environnementales et énergétiques et à mettre à niveau leurs compétences et leurs qualifications.


De constatering dat de wetgeving heeft geholpen de arbeidsplaats veiliger te maken, wordt ondersteund door algemene statistische gegevens over de gezondheid en veiligheid op de werkplek.

Toutefois, les statistiques générales sur la santé et la sécurité au travail indiquent bel et bien que la législation a rendu les lieux de travail plus sûrs.


Het Europese Hof van Justitie heeft duidelijk gemaakt dat in het algemeen kan worden gesteld dat er geen sprake is van schending van de Europese wetgeving als overheden opdrachten gunnen op basis van het feit dat daarmee een bepaalde achtergestelde groep wordt geholpen.

La Cour européenne de justice a posé en principe qu'il n'y a pas atteinte au droit européen lorsque les autorités publiques attribuent des marchés sur la base de l'aide à une catégorie particulière défavorisée.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     wetgeving geholpen heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving geholpen heeft' ->

Date index: 2022-03-01
w