Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving geen oplossing » (Néerlandais → Français) :

69. spreekt zijn steun uit voor de maatregelen die genomen zijn om de beëindiging van de arbeidsovereenkomsten van zo'n 1 700 geaccrediteerde parlementaire medewerkers in goede banen te leiden in de aanloop naar het einde van de zevende en het begin van de achtste zittingsperiode, en in het bijzonder de applicatie "APA-People"; is echter van mening dat aan enkele van de diensten die betrokken zijn bij de procedure voor de aanwerving van geaccrediteerde parlementaire medewerkers meer personeel had moeten worden toegewezen om deze sneller en efficiënter te maken; onderstreept dat de ter beschikking gestelde personele en technische middelen onvoldoende waren om vertraging bij het sluiten van contracten van enkele medewerkers en zelfs enkele ...[+++]

69. exprime son soutien aux mesures prises pour organiser la gestion de la résiliation des contrats de quelque 1 700 assistants parlementaires accrédités en vue de la fin de la 7 législature et du début de la 8 , notamment l'application APA-People; considère néanmoins qu'il aurait été nécessaire de mettre davantage de personnel administratif à la disposition de certains des services chargés du recrutement des APA afin d'accélérer les procédures et d'en augmenter l'efficacité; souligne que les moyens personnels et techniques disponibles n'ont pas été suffisants pour éviter les retards dans la signature des contrats de plusieurs assistants, la rupture de certains contrats, ainsi que dans le paiement des indemnités et autres allocations et, ...[+++]


72. spreekt zijn steun uit voor de maatregelen die genomen zijn om de beëindiging van de arbeidsovereenkomsten van zo'n 1 700 geaccrediteerde parlementaire medewerkers in goede banen te leiden in de aanloop naar het einde van de zevende en het begin van de achtste zittingsperiode, en in het bijzonder de applicatie "APA-People"; is echter van mening dat aan enkele van de diensten die betrokken zijn bij de procedure voor de aanwerving van geaccrediteerde parlementaire medewerkers meer personeel had moeten worden toegewezen om deze sneller en efficiënter te maken; onderstreept dat de ter beschikking gestelde personele en technische middelen onvoldoende waren om vertraging bij het sluiten van contracten van enkele medewerkers en zelfs enkele ...[+++]

72. exprime son soutien aux mesures prises pour organiser la gestion de la résiliation des contrats de quelque 1 700 assistants parlementaires accrédités en vue de la fin de la 7 législature et du début de la 8, notamment l'application APA-People; considère néanmoins qu'il aurait été nécessaire de mettre davantage de personnel administratif à la disposition de certains des services chargés du recrutement des APA afin d'accélérer les procédures et d'en augmenter l'efficacité; souligne que les moyens personnels et techniques disponibles n'ont pas été suffisants pour éviter les retards dans la signature des contrats de plusieurs assistants, la rupture de certains contrats, ainsi que dans le paiement des indemnités et autres allocations et, p ...[+++]


In het geval van activiteiten die in strijd zijn of lijken te zijn met de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en die in meerdere lidstaten gevolgen hebben of zouden kunnen hebben, of wanneer er op het niveau van de lidstaten geen oplossing kan worden gevonden, is het de taak van de Commissie om het optreden op EU-niveau te coördineren, bijvoorbeeld in de vorm van een voor de hele EU geldend gecoördineerd controleplan.

Dans les cas où certaines activités sont ou semblent contraires à la législation sur l’alimentation humaine ou animale, ou si elles ont ou pourraient avoir des répercussions sur plusieurs États membres, ou lorsqu’une solution ne peut pas être trouvée au niveau de l’État membre concerné, il appartient à la Commission de coordonner les mesures au niveau de l’UE, par exemple en mettant en œuvre un plan d’action coordonné à l’échelle de l’Union.


H. overwegende dat, zoals al eerder werd bekrachtigd in andere resoluties, de recente Italiaanse wetgeving geen oplossing biedt voor de belangenverstrengeling die voortvloeit uit het feit dat de premier nog steeds - rechtstreeks of onrechtstreeks - het concern Mediaset controleert en politieke controle uitoefent op de publieke omroep in een situatie waarin de concentratiegraad van de televisiemarkt de hoogste is in Europa en het duopolie RAI-Mediaset bijna 90% van het gehele TV-publiek bereikt, en zo 96,8% van de advertentie-inkomsten int,

H. considérant, comme il l'a déjà souligné dans d'autres résolutions, que la législation italienne récente n'a pas résolu le problème de conflit d'intérêt qui est lié au fait que le premier ministre contrôle toujours – directement ou indirectement – le groupe Mediaset et exerce un contrôle politique sur le service public, dans le contexte d'une concentration du marché de la télévision qui est la plus forte d'Europe et où le tandem RAI-Mediaset capte près de 90 % du public et draine 96,8 % des recettes publicitaires,


M. overwegende dat, zoals al eerder werd betoogd in zijn overige resoluties, in de meest recente Italiaanse wetgeving geen oplossing is gevonden voor het probleem dat de kern vormt van de belangenverstrengeling, nl. dat de premier nog steeds het bedrijf Mediaset controleert en politieke controle uitoefent op de publieke omroep waarbij de concentratiegraad van de televisiemarkt de hoogste is in Europa en het duopolie RAI-Mediaset bijna 90% van het gehele TV-publiek bereikt, en zo 96,8% van de advertentie-inkomsten int,

M. considérant que, comme il a déjà été relevé dans une autre de ses résolutions, la législation italienne la plus récente n'a pas résolu le problème qui est au cœur du conflit d'intérêts et qui est lié au fait que le Premier ministre détient toujours le contrôle de l'entreprise Mediaset ainsi que le contrôle politique du secteur des services publics, sur la toile de fond d'une concentration sur le marché de la télévision qui est la plus forte d'Europe et où le tandem RAI/Mediaset représente près de 90 % de l'audience télévisuelle et recueille 96,8 % des recettes publicitaires,


H. overwegende dat, zoals al eerder in andere resoluties werd betoogd, in de meest recente Italiaanse wetgeving geen oplossing is gevonden voor het probleem dat de kern vormt van de belangenverstrengeling, namelijk dat de premier nog steeds het bedrijf Mediaset controleert en politieke controle uitoefent op de publieke omroep, waarbij de concentratiegraad van de televisiemarkt de hoogste is in Europa en het duopolie Rai-Mediaset bijna 90% van het gehele televisiepubliek bereikt en zo 96,8% van de advertentie-inkomsten int,

H. considérant que, comme il l'a déjà souligné dans d'autres résolutions, la législation italienne la plus récente n'a pas résolu le problème qui est au cœur du conflit d'intérêts et qui est lié au fait que le premier ministre contrôle toujours l'entreprise Mediaset et exerce un contrôle politique sur le secteur des services publics, dans un contexte où la concentration sur le marché de la télévision est la plus forte d'Europe et où le tandem Rai‑Mediaset capte près de 90 % de l'audience télévisuelle et draine 96,8 % des recettes publicitaires,


Verordening (EG) nr. 883/2004 biedt geen oplossing voor de terugbetaling van verstrekkingen aan een levende donor wanneer de op hem toepasselijke wetgeving vergoeding van de kosten uitsluit of er niet in voorziet en de wetgeving van de ontvanger van het orgaan de kosten van de donor niet dekt.

Le règlement (CE) no 883/2004 ne prévoit pas de solution pour le remboursement de prestations en nature de l’assurance-maladie à un donneur vivant lorsque la législation applicable à ce dernier exclut ou ne prévoit pas le remboursement des prestations et que la législation dont relève le receveur de l’organe ne couvre pas les coûts supportés par le donneur.


dat de bevoegde instanties van de ontvanger van een orgaan een humanitaire oplossing zoeken en de door de grensoverschrijdende donatie noodzakelijke verstrekkingen voor de donor vergoeden indien de op de donor toepasselijke wetgeving geen recht op verstrekkingen voor de donor verschaft;

Elles doivent trouver une solution humaine et rembourser les prestations en nature que nécessite le don transfrontalier d’organes de donneurs vivants, si la législation applicable au donneur ne prévoit pas qu’il a droit aux prestations en nature de l’assurance-maladie;


Overwegende dat, aangezien pool 2 geen reserves heeft, er in afwachting van de hervorming van de wetgeving geen andere oplossing bestaat dan het egalisatiefonds overeenkomstig zijn wettelijk doel aan te wenden om de deficits van pool 2 voor de jaren 2008 en 2009 te dekken;

Considérant que comme le pool 2 n'a pas de réserves, il n'existe, dans l'attente de la réforme de la législation, pas d'autre solution pour couvrir les déficits du pool 2 pour 2008 et 2009 que d'utiliser le fonds d'égalisation conformément à sa vocation légale;


Aangezien bij de multilaterale handelsbesprekingen nog geen oplossing voor dit probleem is gevonden en in afwachting van het resultaat van de doorverwijzing naar de antidumpingcommissie van de WTO, dienen in de communautaire wetgeving bepalingen te worden opgenomen om bepaalde praktijken, zoals de loutere assemblage van producten in de Gemeenschap of in een derde land, tegen te gaan die hoofdzakelijk de ontwijking van antidumpingmaatregelen ten doel hebben.

En raison de l'échec des négociations multilatérales jusqu'à présent et en attendant l'issue de la saisine du comité antidumping de l'OMC, il est nécessaire que la réglementation communautaire contienne des dispositions afin de contrecarrer des pratiques, notamment le simple assemblage dans la Communauté ou dans un pays tiers, dont l'objectif essentiel est de permettre le contournement des mesures antidumping.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving geen oplossing' ->

Date index: 2022-12-15
w