Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving en rechtspraak rond gelijke » (Néerlandais → Français) :

Er weze trouwens aan herinnerd dat de ganse wetgeving en rechtspraak rond gelijke behandeling van mannen en vrouwen (Europees zowel als nationaal) precies is ontwikkeld vanuit het sociaal recht, onder meer ook omwille van het feit dat geslachtsdiscriminatie een zeer zwaar arbeidsmarktverstorend effect heeft.

À cet égard, il nous semble essentiel de mentionner que tant la législation que la jurisprudence relatives à l'égalité de traitement entre hommes et femmes (au niveau européen comme au niveau national) se sont précisément développées à partir du droit social tout particulièrement du fait que la discrimination sexuelle induisait de graves distorsions sur le marché du travail.


Er weze trouwens aan herinnerd dat de ganse wetgeving en rechtspraak rond gelijke behandeling van mannen en vrouwen (Europees zowel als nationaal) precies is ontwikkeld vanuit het sociaal recht, onder meer ook omwille van het feit dat geslachtsdiscriminatie een zeer zwaar arbeidsmarktverstorend effect heeft.

À cet égard, il nous semble essentiel de mentionner que tant la législation que la jurisprudence relatives à l'égalité de traitement entre hommes et femmes (au niveau européen comme au niveau national) se sont précisément développées à partir du droit social tout particulièrement du fait que la discrimination sexuelle induisait de graves distorsions sur le marché du travail.


Aldus wordt op de efficiëntie van de wetgeving inzake gelijke behandeling een belangrijke rem gezet, hetgeen zich in België ondermeer manifesteert in een extreem lage casuïstiek op het gebied van gelijke behandeling : zo zijn er sinds 1971 voor het ganse land slechts 11 rechtszaken geweest rond gelijke beloning, 19 rechtszaken rond gelijke behandeling ...[+++]

L'efficacité de la législation en matière d'égalité de traitement s'en trouve ainsi fortement freinée, ce qui se traduit en Belgique notamment par une faible casuistique dans le domaine de l'égalité de traitement : ainsi, depuis 1971, il n'y a eu pour l'ensemble du pays que 11 affaires en matière d'égalité de rémunération, 19 affaires sur l'égalité de traitement lors du recrutement, de la promotion et pour d'autres conditions de travail et 19 affaires en matière de harcèlement sexuel au travail (à titre comparatif : pour l'année 1996 seulement, la Commissie Gelijke Behandeling des Pays-Bas a formulé 85 jugements dans des affaires relativ ...[+++]


Aldus wordt op de efficiëntie van de wetgeving inzake gelijke behandeling een belangrijke rem gezet, hetgeen zich in België ondermeer manifesteert in een extreem lage casuïstiek op het gebied van gelijke behandeling : zo zijn er sinds 1971 voor het ganse land slechts 11 rechtszaken geweest rond gelijke beloning, 19 rechtszaken rond gelijke behandeling ...[+++]

L'efficacité de la législation en matière d'égalité de traitement s'en trouve ainsi fortement freinée, ce qui se traduit en Belgique notamment par une faible casuistique dans le domaine de l'égalité de traitement : ainsi, depuis 1971, il n'y a eu pour l'ensemble du pays que 11 affaires en matière d'égalité de rémunération, 19 affaires sur l'égalité de traitement lors du recrutement, de la promotion et pour d'autres conditions de travail et 19 affaires en matière de harcèlement sexuel au travail (à titre comparatif : pour l'année 1996 seulement, la Commissie Gelijke Behandeling des Pays-Bas a formulé 85 jugements dans des affaires relativ ...[+++]


Om die reden en bij wijze van actieve deelname aan het debat rond de totstandkoming van een fundamenteel stuk wetgeving, wenst de Directie gelijke kansen de aandacht te trekken op de hiernavolgende positieve en negatieve aspecten van het wetsvoorstel ten aanzien van het gelijke-kansenbeleid voor mannen en vrouwen.

Pour ces raisons et en guise de participation au débat relatif à la réalisation d'une législation fondamentale, la Direction de l'égalité des chances souhaite attirer l'attention sur les aspects positifs et négatifs suivants de la proposition de loi par rapport à la politique d'égalité des chances entre hommes et femmes.


De verordening was bedoeld om de voorschriften van de OESO en het Verdrag van Bazel inzake de overbrenging van afvalstoffen in communautaire wetgeving om te zetten, de problemen rond de toepassing van de verordening uit 1993 op te lossen, de regels op het gebied van de grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen op internationaal niveau gelijk te trekken, en de tekst te vereenvoudigen en te verduidelijken.

Rappelons que la règlement concerné avait eu pour but de transposer dans la législation communautaire des dispositions émanant de l'OCDE et de la convention de Bâle sur les transferts de déchets, de régler des difficultés de mise en application du règlement de 1993, de favoriser l'harmonisation des règles à l'échelon international dans le domaine des transferts transfrontaliers de déchets, de simplifier et de clarifier le texte.


Wanneer de wetgever, om zich te conformeren aan de verplichtingen van Europese richtlijnen, in een specifieke procedure voorziet die afwijkt van de gewone regels van het gerechtelijk recht, door een stakingsvordering in te voeren, de bewijslast om te keren en instellingen en organisaties te machtigen om in rechte te treden onder voorwaarden die afwijken van de ontvankelijkheidsregels die door de rechtspraak zijn uitgewerkt op grond van de artikelen 17 en 18 van het Gerechtelijk Wetboek, vermag ...[+++]

Toutefois, lorsque le législateur, pour se conformer aux exigences de directives européennes, organise une procédure spécifique qui déroge aux règles ordinaires du droit judiciaire en créant une action en cessation, en inversant la charge de la preuve et en habilitant des institutions et des organismes à agir en justice dans des conditions qui dérogent aux règles de recevabilité élaborées par la jurisprudence sur la base des articles 17 et 18 du Code judiciaire, il peut, notamment pour les raisons indiquées en B.7.3, réserver cette procédure dérogatoire aux discriminations visées par la directive 2000/78/CE du Conseil du 27 novembre 2000 « portant création d ...[+++]


Wanneer de wetgever, om zich te conformeren aan de verplichtingen van de richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 « tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep », in een specifieke procedure voorziet die afwijkt van de gewone regels van het gerechtelijk recht, door een stakingsvordering in te voeren, de bewijslast om te keren en instellingen en organisaties te machtigen om in rechte te treden onder voorwaarden die afwijken van de ontvankelijkheidsregels die door de ...[+++]

Toutefois, lorsque le législateur, pour se conformer aux exigences de la directive 2000/78/CE du Conseil du 27 novembre 2000 « portant création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail », organise une procédure spécifique qui déroge aux règles ordinaires du droit judiciaire en créant une action en cessation, en inversant la charge de la preuve et en habilitant des institutions et des organismes à agir en justice dans des conditions qui dérogent aux règles de recevabilité élaborées par la jurisprudence sur la base des articles 17 et 18 du Code judiciaire, il peut, notamment pour les raisons indiquées en B.7, ré ...[+++]


Die veelheid van bronnen en de rechtspraak van het Hof van Justitie hebben de Europese wetgever ertoe gebracht een richtlijn " herschikking" aan te nemen, namelijk Richtlijn 2006/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in arbeid en beroep (herschikking).

Cette pluralité de sources ainsi que la jurisprudence de la Cour de Justice ont amené le législateur européen à adopter une directive " refonte" , à savoir la Directive 2006/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d'emploi et de travail (refonte).


De vraag rijst of door de rechtspraak van de Raad van State de door de wetgever beoogde gelijke behandeling van de partijen wordt verwezenlijkt.

Il s'agit de savoir si la jurisprudence du Conseil d'Etat réalise le traitement égal des parties, poursuivi par le législateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving en rechtspraak rond gelijke' ->

Date index: 2021-05-04
w