Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving die vrouwen gevangen houdt » (Néerlandais → Français) :

C. overwegende dat IS/Da'esh sinds de verovering van de oude Syrische stad in Palmyra ten minste 400 mensen heeft omgebracht, onder wie vrouwen en kinderen, en volgens het Syrische observatiecentrum voor de mensenrechten ten minste 217 mensen heeft geëxecuteerd en zo'n 600 anderen, waaronder vrouwen en kinderen, gevangen houdt omdat ze ervan verdacht worden betrekkingen met de strijdkrachte ...[+++]

C. considérant que l'EI a tué à Palmyre au moins 400 personnes, dont des femmes et des enfants, depuis que la ville antique syrienne est tombée sous son contrôle et que, selon l'observatoire syrien des droits de l'homme, il a exécuté au moins 217 personnes et en détient 600 autres, dont des femmes et des enfants, accusées d'avoir des liens avec les forces du régime et d'en cacher des membres dans leur domicile;


C. overwegende dat IS/Da'esh sinds de verovering van de oude Syrische stad in Palmyra ten minste 400 mensen heeft omgebracht, onder wie vrouwen en kinderen, en volgens het Syrische observatiecentrum voor de mensenrechten ten minste 217 mensen heeft geëxecuteerd en zo'n 600 anderen, waaronder vrouwen en kinderen, gevangen houdt omdat ze ervan verdacht worden betrekkingen met de strijdkracht ...[+++]

C. considérant que l'EI a tué à Palmyre au moins 400 personnes, dont des femmes et des enfants, depuis que la ville antique syrienne est tombée sous son contrôle et que, selon l'observatoire syrien des droits de l'homme, il a exécuté au moins 217 personnes et en détient 600 autres, dont des femmes et des enfants, accusées d'avoir des liens avec les forces du régime et d'en cacher des membres dans leur domicile;


Deze aanbevelingen van CEDAW aan de Hongaarse regering betreffen onder andere : – de terbeschikkingstelling van voldoende financiële en andere middelen ter ondersteuning van de institutionele genderinfrastructuur in Hongarije, zoals het Agentschap voor gelijke kansen, de commissaris voor Grondrechten en het bevoegde departement van de Hongaarse administratie ; – het uitwerken van maatregelen die gericht zijn op a) de bijsturing van stereotypen betreffende de rol van de vrouw in de maatschappij, b) adequate hulp en bescherming voor slachtoffers van seksueel geweld, incl. maatregelen om te voorkomen dat de betrokken ...[+++]

Les recommandations de CEDAW au gouvernement hongrois concernent entre autres : – la mise à disposition de moyens suffisants (financiers et autres) à l’infrastructure institutionnelle pour la promotion du genre en Hongrie, notamment l’Autorité hongroise pour l’égalité des chances, le commissaire aux Droits fondamentaux ou le Département compétent de l’administration hongroise ; – l’élaboration de mesures ayant pour but de a) corriger les stéréotypes associés au rôle de la femme dans la société, b) aider et protéger de manière adéquat ...[+++]


Mevrouw De Schamphelaere wenst te vernemen in welke mate de voorgestelde hervorming verband houdt met de wetgeving inzake de gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de politiek, die een stapsgewijze aanpak inhoudt en voor de volgende federale parlementsverkiezingen de zogenaamde « één derde-regel » invoert.

Mme De Schamphelaere aimerait savoir quelle est l'incidence de la réforme proposée sur la législation relative à la représentation égale des hommes et des femmes en politique, laquelle prévoit une approche progressive et instaure la règle du 2/3-1/3 pour les prochaines élections législatives fédérales.


Wij weten dat in de komende maanden weer vier vrouwen zullen worden gestenigd, in het kader van een wetgeving die vrouwen gevangen houdt in een systeem van onderdrukking en discriminatie.

Nous savons qu'au cours des prochains mois, quatre autres femmes seront lapidées en vertu d'une législation qui constitue un système répressif oppresseur et discriminatoire à l'égard des femmes.


Wat de wetgeving inzake geneesmiddelen betreft, houdt dit in dat de verschillen tussen mannen en vrouwen op het terrein van doelmatigheid en veiligheid van farmaceutische producten in klinisch onderzoek moet worden geëvalueerd en dat de patiënten van de resultaten op de hoogte moeten worden gebracht.

Pour la législation pharmaceutique, cela signifie que les différences entre les sexes pour ce qui est de l'efficacité et de la sûreté des médicaments devraient être évaluées lors d'essais cliniques et que les patients devraient être informés des résultats.


In een wereld van schijnheilige en carrièrezieke mensen had Dennis Halliday de moed te zeggen: "Ik kan hier niet blijven zitten en mijn mond houden over de gevolgen die ik zie voor het Irakese volk en over de onwaarheden die uit de ministeries van de VS komen". Saddam Hoessein draagt ongetwijfeld schuld en verantwoordelijkheid, maar hoeveel schuld en verantwoordelijkheid gaan niet gepaard met de voortzetting van een beleid dat een volk in een dergelijke ellendige situatie gevangen houdt, een volk zoa ...[+++]

Saddam Hussein est certainement responsable et coupable, mais ceux qui continuent à mener une politique qui maintient un peuple dans la misère, un peuple comme le peuple irakien, riche d'histoire et de culture, un peuple de femmes, d'hommes et d'enfants qui ne demandent qu'à vivre, le sont tout autant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving die vrouwen gevangen houdt' ->

Date index: 2022-04-15
w