Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving die recentelijk in nederland en duitsland werd aangenomen » (Néerlandais → Français) :

1. a) Zal de wetgeving geïnspireerd zijn op de wetgeving die recentelijk in Nederland en Duitsland werd aangenomen?

1. a) La législation s'inspirera-t-elle des législations récemment élaborées par les Pays-Bas et l'Allemagne?


In Nederland en Duitsland werd de wetgeving onlangs aangescherpt, en daardoor zouden die bendes vaker naar België uitwijken.

Les Pays-Bas et l'Allemagne ont durci récemment leur législation ce qui aurait poussé ces bandes à se tourner davantage vers la Belgique.


(9) Waarbij de nadruk werd gelegd op de regelgeving in het kader van de Europese Unie en de Raad van Europa, de rechtspraak van de Europese Commissie en het Europees Hof voor de rechten van de mens, en de wetgeving in een aantal ons omringende landen, meer in het bijzonder Italië, Frankrijk, Nederland en Duitsland.

(9) Dans cette étude de droit comparé, l'accent a été mis sur la réglementation dans le cadre de l'Union européenne et du Conseil de l'Europe, de la jurisprudence de la Commission européenne et de la Cour européenne des droits de l'homme, ainsi que la législation dans un certain nombre de pays proches, l'Italie, la France, les Pays-Bas et l'Allemagne.


Toen evenwel het eerste Protocol werd aangenomen, hebben Duitsland, Oostenrijk, Nederland, Luxemburg en België diverse verklaringen toegevoegd aan de tekst waarin ze de wens uitten om tot een akkoord te komen over dit probleem.

Toutefois, lors de l'adoption du premier Protocole à la Convention, l'Allemagne, l'Autriche, les Pays-Bas, le Luxembourg et la Belgique ont joint diverses déclarations au texte de la Convention appelant de leurs voeux la conclusion d'un accord sur le sujet.


Meer in het bijzonder werd hierbij rekening gehouden met de wetgeving en ervaring van de ter zake meest gevorderde Europese lidstaten, met name Frankrijk, Groot-Brittannië, Nederland en Duitsland.

On a plus particulièrement tenu compte en l'espèce de la législation et de l'expérience des États membres européens les plus avancés en cette matière, comme la France, la Grande-Bretagne, les Pays-Bas et l'Allemagne.


(9) Waarbij de nadruk werd gelegd op de regelgeving in het kader van de Europese Unie en de Raad van Europa, de rechtspraak van de Europese Commissie en het Europees Hof voor de rechten van de mens, en de wetgeving in een aantal ons omringende landen, meer in het bijzonder Italië, Frankrijk, Nederland en Duitsland.

(9) Dans cette étude de droit comparé, l'accent a été mis sur la réglementation dans le cadre de l'Union européenne et du Conseil de l'Europe, de la jurisprudence de la Commission européenne et de la Cour européenne des droits de l'homme, ainsi que la législation dans un certain nombre de pays proches, l'Italie, la France, les Pays-Bas et l'Allemagne.


Meer in het bijzonder werd hierbij rekening gehouden met de wetgeving en ervaring van de ter zake meest gevorderde Europese lidstaten, met name Frankrijk, Groot-Brittannië, Nederland en Duitsland.

On a plus particulièrement tenu compte en l'espèce de la législation et de l'expérience des États membres européens les plus avancés en cette matière, comme la France, la Grande-Bretagne, les Pays-Bas et l'Allemagne.


2. stelt vast dat de meeste lidstaten op grond van artikel 6 van de richtlijn een regeling hebben ontworpen waardoor via bemiddeling bereikte overeenkomsten dezelfde rechtskracht hebben als een gerechtelijke beslissing; Wijst erop dat dit doel bereikt wordt door de overeenkomst hetzij aan de rechtbank voor te leggen, hetzij in een notariële akte neer te leggen, en dat naar het schijnt in een aantal nationale wetgevingen voor de eerste variant werd ...[+++]terwijl ingevolge de wetgeving van talrijke andere lidstaten ook voor een notariële akte kan worden gekozen; terwijl bijvoorbeeld in Griekenland en Slovenië in de wet is vastgelegd dat via bemiddeling bereikte overeenkomsten door de rechtbank kunnen worden uitgevoerd, kunnen bemiddelingsovereenkomsten in Nederland en Duitsland als notariële akten worden uitgevoerd, in andere lidstaten zoals bijvoorbeeld Oostenrijk kunnen bemiddelingsovereenkomsten volgens de bestaande wetgeving als notariële akten worden uitgevoerd, terwijl op deze mogelijkheid in het nationale besluit tot omzetting niet uitdrukkelijk wordt gewezen; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat alle lidstaten die artikel 6 van de richtlijn nog niet naleven, dit onverwijld te zullen doen;

2. note que, conformément à l'article 6 de la directive, la plupart des États membres disposent d'une procédure visant à conférer à un accord issu d'une médiation la même force qu'une décision judiciaire; fait observer que l'accord obtient ce caractère soit en étant soumis à une juridiction soit en étant constaté par devant notaire, et qu'il semble que quelques législations nationales aient opté pour la première solution, alors que dans un grand nombre d'États membres, en revanche, le système juridique offre parallèlement l'acte notarié: en effet, alors qu'en Grèce et en Slovénie la législation prévoit qu'un accord issu d'une médiation ...[+++]


2. stelt vast dat de meeste lidstaten op grond van artikel 6 van de richtlijn een regeling hebben ontworpen waardoor via bemiddeling bereikte overeenkomsten dezelfde rechtskracht hebben als een gerechtelijke beslissing; Wijst erop dat dit doel bereikt wordt door de overeenkomst hetzij aan de rechtbank voor te leggen, hetzij in een notariële akte neer te leggen, en dat naar het schijnt in een aantal nationale wetgevingen voor de eerste variant werd ...[+++]terwijl ingevolge de wetgeving van talrijke andere lidstaten ook voor een notariële akte kan worden gekozen; terwijl bijvoorbeeld in Griekenland en Slovenië in de wet is vastgelegd dat via bemiddeling bereikte overeenkomsten door de rechtbank kunnen worden uitgevoerd, kunnen bemiddelingsovereenkomsten in Nederland en Duitsland als notariële akten worden uitgevoerd, in andere lidstaten zoals bijvoorbeeld Oostenrijk kunnen bemiddelingsovereenkomsten volgens de bestaande wetgeving als notariële akten worden uitgevoerd, terwijl op deze mogelijkheid in het nationale besluit tot omzetting niet uitdrukkelijk wordt gewezen; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat alle lidstaten die artikel 6 van de richtlijn nog niet naleven, dit onverwijld te zullen doen;

2. note que, conformément à l'article 6 de la directive, la plupart des États membres disposent d'une procédure visant à conférer à un accord issu d'une médiation la même force qu'une décision judiciaire; fait observer que l'accord obtient ce caractère soit en étant soumis à une juridiction soit en étant constaté par devant notaire, et qu'il semble que quelques législations nationales aient opté pour la première solution, alors que dans un grand nombre d'États membres, en revanche, le système juridique offre parallèlement l'acte notarié: en effet, alors qu'en Grèce et en Slovénie la législation prévoit qu'un accord issu d'une médiation ...[+++]


Dit is deels omdat verscheidene landen zoals het Verenigd Koninkrijk, Duitsland, Nederland en België pas recentelijk hun plannen en strategieën hebben aangenomen.

Cette variation est notamment due au fait que plusieurs pays, tels que la Belgique, l’Allemagne, les Pays-Bas et le Royaume-Uni, n’ont adopté leur plan ou stratégie que récemment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving die recentelijk in nederland en duitsland werd aangenomen' ->

Date index: 2025-06-01
w