Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgeving de oprichting van adr-entiteiten verplicht stelt " (Nederlands → Frans) :

Waar sectorspecifieke wetgeving de oprichting van ADR-entiteiten verplicht stelt, dient deze richtlijn enkel voorrang te hebben voor zover de sectorspecifieke wetgeving niet ten minste een gelijkwaardig niveau van consumentenbescherming garandeert.

Si une législation sectorielle prévoit la mise en place d'organes de REL, la présente directive ne devrait primer que si la législation sectorielle n'assure pas un degré au moins équivalent de protection des consommateurs.


Waar sectorspecifieke wetgeving de oprichting van dergelijke entiteiten verplicht stelt, dient deze richtlijn enkel voorrang te hebben voor zover die wetgeving niet ten minste een gelijkwaardig niveau van consumentenbescherming garandeert.

Si une législation sectorielle prévoit la mise en place de tels organes, la présente directive ne devrait primer que si cette législation n'assure pas un degré au moins équivalent de protection des consommateurs.


De lidstaten moeten de mogelijkheid hebben om aan deze verplichting te voldoen door voort te bouwen op bestaande, goed functionerende ADR-entiteiten en het toepassingsgebied daarvan zo nodig aan te passen, of door te voorzien in de oprichting van nieuwe ADR-entiteiten.

Pour satisfaire à cette obligation, les États membres devraient avoir la possibilité de tirer parti des entités de REL qui existent déjà et qui fonctionnent bien, en ajustant leur champ d'application, le cas échéant, ou de prévoir la création de nouvelles entités de REL.


De lidstaten moeten de mogelijkheid hebben om aan deze verplichting te voldoen door voort te bouwen op bestaande, goed functionerende ADR-entiteiten en het toepassingsgebied daarvan zo nodig aan te passen, of door te voorzien in de oprichting van nieuwe ADR-entiteiten.

Pour satisfaire à cette obligation, les États membres devraient avoir la possibilité de tirer parti des entités de REL qui existent déjà et qui fonctionnent bien, en ajustant leur champ d'application, le cas échéant, ou de prévoir la création de nouvelles entités de REL.


De lidstaten moeten de mogelijkheid hebben om aan deze verplichting te voldoen door gebruik te maken van de bestaande ADR-entiteiten en het bevoegdheidsgebied daarvan zo nodig aan te passen, of te voorzien in de oprichting van nieuwe ADR-entiteiten.

Pour satisfaire à cette obligation, les États membres devraient avoir la possibilité de se servir des organes de REL existants, en ajustant leur champ d'application le cas échéant, ou de prévoir la création de nouveaux organes de REL.


De lidstaten kunnen ook aan deze verplichting voldoen door voort te bouwen op de diensten van de bestaande goed werkende ADR-entiteiten en het bevoegdheidsgebied daarvan zo nodig overeenkomstig de bepalingen van deze richtlijn aan te passen, of te voorzien in de oprichting van nieuwe ADR-entiteiten.

Les États membres pourraient également satisfaire à cette obligation en se servant des organes de REL opérationnels existants, en ajustant leur champ d'application dans le respect des dispositions de la présente directive le cas échéant, ou en prévoyant la création de nouveaux organes de REL.


(i) een of meer bevoegde ADR-entiteiten vaststellen en informatie verstrekken over de daaraan verschuldigde vergoedingen, indien van toepassing, de taal of de talen waarin de procedure zal worden gevoerd, de approximatieve duur van de procedures, indien van toepassing, de noodzaak van fysieke aanwezigheid van partijen of hun vertegenwoordigers, de vrijwillige of verplichte deelname aan ADR-procedures en de bindende of niet-bindende aard van het resultaat van de procedure, overeenkomstig de toepasselijke nationale ...[+++]

(i) d'identifier un ou plusieurs organes de REL et de communiquer les honoraires de ces derniers, le cas échéant, de donner des informations relatives à la langue ou aux langues de la procédure, à la durée approximative des procédures, s'il y a lieu, à la nécessité de la présence physique des parties ou de leurs représentants, à la participation volontaire ou obligatoire aux procédures de REL et à la nature contraignante ou non du résultat de la procédure, conformément à la législation nationale applicable; ou


stelt vast dat het EFG enkel maatregelen zal steunen die een aanvulling vormen op de maatregelen die uit hoofde van de nationale wetgeving worden geëist en die onder drie noemers van de vertrekregeling vallen: "beroeps- of persoonlijk project", "re-integratieverlof" en "oprichting of overname van een bedrijf"; verlangt meer informatie over de kenmerken van de maatregelen uit het gecoördineerde pakket met op het individu afgestemde ...[+++]

fait observer que le Fonds soutiendra uniquement les mesures complémentaires à celles exigées par le droit national et relevant des trois volets suivants du plan de licenciement: "projet professionnel ou personnel", "congé de reclassement" et "création ou reprise d'entreprise"; demande de plus amples informations sur les spécificités des mesures qui, comprises dans l'ensemble coordonné de services personnalisés, confèrent au dispositif un caractère complémentaire par rapport aux mesures obligatoires prévues par la législation nationale ou les conventions collectives;


w