Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving dat aangezien deze hoeveelheid uiteindelijk toch » (Néerlandais → Français) :

Een Nederlandse vertegenwoordiger vindt dergelijke werkgroep maar tijdverlies, aangezien de onderhandelingen uiteindelijk toch onder de lidstaten verlopen (= dus een " state- centric- benadering " ).

Un représentant néerlandais estime que la constitution d'un tel groupe de travail équivaudrait à une pure perte de temps, étant donné que, finalement, les négociations se déroulent de toute façon entre les États membres (ce qui traduit donc une approche " État- centrique " ).


Indien het OCMW er uiteindelijk toch in zou slagen vier weken buitenlands verblijf over één jaar in rekening te brengen, is er geen reden meer om de betaling van het leefloon te schorsen, aangezien de betrokkene op dat ogenblik opnieuw in België verblijft. Dat kan enkel wanneer men ervan uitgaat dat er niet langer voldaan is aan de voorwaarde inzake het effectieve verblijf in België, maar die voorwaarde moet in ...[+++]

Quand bien même le CPAS parviendrait au final à comptabiliser plus de quatre semaines de séjour à l'étranger sur une année, dès lors qu'au moment de ce constat, le bénéficiaire est à nouveau en Belgique, il n'y a plus lieu de suspendre le paiement du RI sauf à considérer que la condition de résidence effective en Belgique n'est plus remplie, ce qui doit nécessairement être examiné au cas par cas et qui ne peut dépendre que de l'enquête sociale menée par le CPAS. 1. Pouvez-vous confirmer que l'interprétation à donner à la phrase issue du projet de loi et reprise ci-dessus est bien conforme à l'article 3 de la loi du 26 mai 2002 et aux ar ...[+++]


Maar aangezien het Internationaal Strafgerechtshof nu bevoegd is voor elk feit dat na 2002 werd gepleegd, zullen er binnen 10 tot 20 jaar waarschijnlijk geen ad hoctribunalen meer bestaan, zodat het eerste gedeelte van onze wetgeving, betreffende het Internationaal Strafgerechtshof, uiteindelijk de gewenste algemeen geldende wet ...[+++]

Toutefois, étant donné que la Cour pénale internationale est maintenant compétente pour tout fait commis après 2002, il est probable que dans 10 à 20 ans, il n'y aura plus aucun tribunal ad hoc, de sorte que la première partie de notre législation, relative à la Cour pénale internationale, finira par constituer la législation globale souhaitée.


Nadat de Raad van State, afdeling Wetgeving had opgemerkt dat de regeling voor de toegang tot het beroep inzake het geregeld vervoer en de bijzondere vormen van geregeld vervoer tot de bevoegdheid van de gewesten behoort, blijkt nu uiteindelijk toch een koninklijk besluit te worden tot stand gebracht dat rekening houdt met de bevoegdheden van de gewesten.

Après l'observation du Conseil d'État, section Législation, selon laquelle la réglementation sur l'accès à la profession relative au transport régulier et aux services réguliers spécialisés relève de la compétence régionale, il semble qu'un arrêté royal ait finalement été établi qui tient compte des compétences des régions.


Nadat de Raad van State, afdeling Wetgeving had opgemerkt dat de regeling voor de toegang tot het beroep inzake het geregeld vervoer en de bijzondere vormen van geregeld vervoer tot de bevoegdheid van de gewesten behoort, blijkt nu uiteindelijk toch een koninklijk besluit te worden tot stand gebracht dat rekening houdt met de bevoegdheden van de gewesten.

Après l'observation du Conseil d'État, section Législation, selon laquelle la réglementation sur l'accès à la profession relative au transport régulier et aux services réguliers spécialisés relève de la compétence régionale, il semble qu'un arrêté royal ait finalement été établi qui tient compte des compétences des régions.


Een louter Belgische wetgeving blijft noodzakelijk indien het huidige recht dringend gewijzigd moet worden en die noodzaak dermate groot is dat men, om deze noodzaak te ondervangen, uiteindelijk toch het risico moet lopen een zeer groot overgangsprobleem te creëren en in dezelfde mate te raken aan de rechtszekerheid van de burgers, in plaats van het Belgische internationaal privaatrecht te ...[+++]

Une législation purement belge reste nécessaire si la modification du droit actuel est urgente et si cette urgence est tellement pressante que l'on doit bien, pour y faire face, se résoudre à risquer de provoquer un problème transitoire maximal et entamer d'autant la sécurité juridique des individus plutôt que laisser le droit international privé belge dans l'état dans lequel il se trouve.


Zoals het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 182/2008 van 18 december 2008 brengt de toepassing van de bepalingen betreffende de rechtsplegingsvergoeding op alle partijen bij een geschil voor een burgerlijk rechtscollege geen onevenredige gevolgen met zich mee, aangezien de wetgever erover heeft gewaakt de toegang tot het gerecht niet te belemmeren door te voorzien in een forfaitair systeem en door, binnen dat systeem, een zekere beoordelingsbevoegdheid toe te kennen aan de rechter ten aanzien van het uiteindelijke bedrag van de recht ...[+++]

Ainsi que la Cour l'a jugé par son arrêt n° 182/2008, du 18 décembre 2008, l'application des dispositions relatives à l'indemnité de procédure à toutes les parties à un litige porté devant une juridiction civile n'entraîne pas d'effets disproportionnés, étant donné que le législateur a veillé à ne pas entraver l'accès à la justice, en établissant un système forfaitaire et en confiant, à l'intérieur de ce système, un certain pouvoir d'appréciation au juge quant au montant final de l'indemnité de procédure à laquelle la partie succombante peut être condamnée.


Ook al laat die mogelijkheid waarin artikel 629bis, § 7, voorziet om een andere territoriaal bevoegde rechter aan te wijzen dan de rechter die volgt uit artikel 629bis, § 1, toe om af te wijken van het beginsel dat vervat is in paragraaf 1, toch ligt zij in de lijn van het doel dat door de wetgever wordt nagestreefd : het is de rechter bij wie de za ...[+++]

Si la possibilité prévue par l'article 629bis, § 7, de désigner un juge territorialement compétent, autre que celui découlant de l'application de l'article 629bis, § 1, permet de déroger au principe contenu dans le paragraphe 1, elle se situe toutefois dans la logique de l'objectif poursuivi par le législateur : c'est le juge initialement saisi qui, connaissant l'historique du dossier familial, est le mieux à même d'apprécier, compte tenu de l'ensemble des éléments concernant la famille, où se situe l'intérêt supérieur de l'enfant, et peut se prononcer en conséquence sur la compétence territoriale.


Goede samenwerking tussen juristen, magistraten en de relevante autoriteiten in de lidstaten is van cruciaal belang als wij echt wetgeving en gerechtigheid voor onze burgers willen creëren, en dat is uiteindelijk toch wat wij willen.

Une bonne coopération entre les juristes, les magistrats et les autorités compétentes dans les États membres est essentielle si nous voulons véritablement créer des règles de droit et de justice pour nos citoyens et, après tout, il s’agit bien de ce que nous voulons faire.


Goede samenwerking tussen juristen, magistraten en de relevante autoriteiten in de lidstaten is van cruciaal belang als wij echt wetgeving en gerechtigheid voor onze burgers willen creëren, en dat is uiteindelijk toch wat wij willen.

Une bonne coopération entre les juristes, les magistrats et les autorités compétentes dans les États membres est essentielle si nous voulons véritablement créer des règles de droit et de justice pour nos citoyens et, après tout, il s’agit bien de ce que nous voulons faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving dat aangezien deze hoeveelheid uiteindelijk toch' ->

Date index: 2023-11-12
w