Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving als terroristische misdaden moeten » (Néerlandais → Français) :

De richtlijn bevat een uitputtende lijst van ernstige misdaden die door EU-landen in hun nationale wetgeving als terroristische misdaden moeten worden aangemerkt wanneer een bepaald terroristisch oogmerk is waarmee deze misdaden worden of dreigen te worden begaan

La directive fournit une liste exhaustive des infractions graves que les pays de l’Union européenne doivent qualifier d’infractions terroristes dans leur droit national lorsqu’elles sont commises ou qu’elles menacent d’être commises dans un but terroriste particulier.


De strijd tegen terrorisme — definities van terroristische misdaden en steun aan slachtoffers Samenvattingen van EU-wetgeving: kijk op de overzichtspagina met samenvattingen

Lutte contre le terrorisme ─ définitions des crimes terroristes et soutien aux victimes Synthèses de la législation de l'UE: accès direct à la page principale des synthèses


De bevoegde autoriteiten en Europol moeten aan doorverwijzingen een verzoek kunnen toevoegen om inhoud die zij terroristisch achten, te verwijderen of ontoegankelijk te maken, onder verwijzing naar de toepasselijke wetgeving of de contractvoorwaarden van de betrokken aanbieder van hostingdiensten.

Lors de l'introduction de signalements, les autorités compétentes et Europol devraient être en mesure de demander le retrait des contenus qu'ils jugent à caractère terroriste ou le blocage de l'accès à ceux-ci, soit sur la base de la législation applicable, soit sur celle des conditions d'utilisation du prestataire de services d'hébergement concerné.


De lijst van terroristische misdrijven die EU-landen ook als misdrijven moeten straffen, zelfs als een terroristisch misdrijf niet daadwerkelijk is gepleegd, is uitgebreid met de volgende misdaden:

La liste des infractions terroristes que les pays de l’Union européenne doivent également punir comme des infractions pénales, même si une infraction terroriste n’a pas été effectivement commise, est étendue pour couvrir:


zullen de veiligheid en toegankelijkheid van het systeem worden verbeterd. Agenten op het terrein krijgen eenvormige voorschriften over hoe zij SIS-gegevens op een veilige manier moeten verwerken. De bedrijfscontinuïteit voor eindgebruikers wordt verzekerd; zal de gegevensbescherming worden verhoogd door extra beveiligingen in te bouwen. De verzameling en verwerking van en de toegang tot gegevens worden tot het strikt noodzakelijke beperkt. De EU-wetgeving en de grondrechten, waaronder het recht op een doeltreffende voorziening in re ...[+++]

amélioreront la sécurité et l'accessibilité du système en prévoyant des exigences uniformes pour les agents sur le terrain concernant le traitement sûr des données SIS et la continuité des activités pour les utilisateurs finaux; renforceront la protection des données en introduisant des mécanismes de sauvegarde supplémentaires garantissant que la collecte et le traitement des données, ainsi que leur accès soient limités au strict nécessaire, en respectant pleinement la législation et les droits fondamentaux de l'UE, notamment le droit à un recours effectif; amélioreront le partage d'informations et la coopération entre les États membres, notamment en introduisant une nouvelle catégorie de signalements relative aux «personnes inconnues rec ...[+++]


Sindsdien moeten terroristische groeperingen overgaan tot gewone misdaden om hun eigen activiteiten te financieren, of met misdaadorganisaties samenwerken.

Désormais, les organisations terroristes doivent se livrer à des activités criminelles de droit commun pour financer leurs activités propres ou doivent coopérer avec des organisations criminelles.


Wel zal die medeplichtigheid, overeenkomstig de wil van de wetgever, moeten worden berecht volgens het gemeen recht (artikel 66 van het Strafwetboek) en niet volgens de uitzonderingsregeling inzake terroristische misdrijven.

Mais cette participation sera, selon la volonté du législateur, traitée selon le droit commun (article 66 du Code pénal) et non pas selon le régime d'exception réservé aux actes terroristes.


Wel zal die medeplichtigheid, overeenkomstig de wil van de wetgever, moeten worden berecht volgens het gemeen recht (artikel 66 van het Strafwetboek) en niet volgens de uitzonderingsregeling inzake terroristische misdrijven.

Mais cette participation sera, selon la volonté du législateur, traitée selon le droit commun (article 66 du Code pénal) et non pas selon le régime d'exception réservé aux actes terroristes.


Minstens lijkt de wetgever te moeten verantwoorden waarom deze misdaden niet in de lijsten van de artikelen 25 en 26 worden opgenomen.

Il semble que le législateur devrait à tout le moins justifier la raison pour laquelle ces crimes ne figurent pas dans les listes établies dans les articles 25 et 26.


De Europese Unie erkende dat het nieuwe document heel wat goede elementen bevat met betrekking tot de gelijkheid tussen de geslachten, ontwikkeling en vrede : de rol van onderwijs voor de « empowerment » van vrouwen; duidelijkere verbintenissen voor de lidstaten om geweld tegen vrouwen te stoppen, intrafamiliaal geweld, verkrachting binnen het huwelijk en misdaden ter verdediging van de eer; erkenning van de essentiële rol van de gelijkheid tussen de geslachten en de deelname van vrouwen bij de bestrijding van de armoede en de ontwikkeling; het benadrukken van het belang van duidelijke doelstellingen en indicatoren met betrekking tot ...[+++]

L'Union européenne a reconnu que le nouveau document contenait beaucoup d'éléments positifs en ce qui concerne l'égalité entre les sexes, le développement et la paix : le rôle de l'enseignement dans l'émancipation des femmes; des engagements plus clairs des États membres à éliminer la violence contre les femmes, la violence intrafamiliale, le viol dans le mariage et les crimes justifiés par la défense de l'honneur; la reconnaissance du rôle essentiel de l'égalité entres les sexes et de la participation des femmes à la lutte contre la pauvreté et au développement; la mise en exergu ...[+++]


w