Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Van Verordening

Vertaling van "wetgevers moeten genoeg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovenstaande opsomming bevat redenen genoeg om te pleiten voor een wetgeving die het roken afremt en optreedt voor de rechten van niet-rokers, die beschermd moeten worden tegen de kwalijke gevolgen van het tabaksgebruik.

L'énumération qui précède contient suffisamment de raisons pour plaider en faveur d'une législation visant à freiner le tabagisme et à défendre les droits des non-fumeurs, qui doivent être protégés contre les conséquences néfastes du tabagisme.


Bovenstaande opsomming bevat redenen genoeg om te pleiten voor een wetgeving die het roken afremt en optreedt voor de rechten van niet-rokers, die beschermd moeten worden tegen de kwalijke gevolgen van het tabaksgebruik.

L'énumération qui précède contient suffisamment de raisons pour plaider en faveur d'une législation visant à freiner le tabagisme et à défendre les droits des non-fumeurs, qui doivent être protégés contre les conséquences néfastes du tabagisme.


Bovenstaande opsomming bevat redenen genoeg om te pleiten voor een wetgeving die het roken afremt en optreedt voor de rechten van niet-rokers, die beschermd moeten worden tegen de kwalijke gevolgen van het tabaksgebruik.

L'énumération qui précède contient suffisamment de raisons pour plaider en faveur d'une législation visant à freiner le tabagisme et à défendre les droits des non-fumeurs, qui doivent être protégés contre les conséquences néfastes du tabagisme.


8. wijst erop dat volgens de onlangs vastgestelde verordening kapitaalvereisten en richtlijn kapitaalvereisten de periode voor toetsing van technische reguleringsnormen op grond van hun omvang en complexiteit met een maand extra verlengd kan worden en is van oordeel dat een dergelijke flexibiliteit de algemene regel moet worden; is van oordeel dat de termijnen waarbinnen het Parlement bezwaar kan maken tegen door de Commissie vastgestelde gedelegeerde handelingen, lang genoeg moeten zijn om het Parlement in staat te stellen zijn toetsingsrecht ten volle uit te oefenen, gelet op het rooster van p ...[+++]

8. souligne que dans le règlement et la directive sur les exigences de fonds propres qui viennent d'être adoptés, le délai pour l'examen des normes techniques réglementaires peut être prorogé d'un mois compte tenu de leur volume et de leur complexité, et estime que ce type d'approche flexible devrait devenir la règle générale; estime que les délais fixés pour permettre au Parlement de faire objection aux actes délégués adoptés par la Commission doivent être suffisamment longs pour permettre au Parlement d'exercer pleinement ses droits de contrôle, en tenant compte du calendrier des sessions plénières et de sa charge de travail; estime que le délai standard de deux mois, prorogeable de deux mois, comme le prévoit la convention d'entente n' ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nationale wetgevers moeten genoeg speelruimte hebben om de bescherming van de gebruiker ter plekke op flexibele wijze te kunnen waarborgen en om snel te kunnen reageren op nieuwe problematische ontwikkelingen op het gebied van consumentenbescherming.

Les législateurs nationaux doivent disposer d’une discrétion suffisante pour garantir la flexibilité de la protection des consommateurs dans leur propre pays et pour traiter rapidement des nouveaux développements mal venus dans la sphère de la protection des consommateurs.


Wat betreft de activiteiten van ons voorzitterschap, binnen het raamwerk van de instellingen, die u even goed kent als ik, en van de termijnen voor de vaststelling van wetgeving, moeten wij samen met uw Huis een overeenkomst bereiken die verstrekkend genoeg is om de Unie in een gunstige positie te plaatsen in het kader van haar internationale onderhandelingen in Kopenhagen in december 2009, en de tijd om hiervoor wetgeving te maken begint te dringen.

Dans le cadre où intervient la Présidence qui est la nôtre, dans le contexte des institutions, que vous connaissez aussi bien que moi, dans celui des échéances législatives, nous devons trouver, avec votre assemblée, un accord qui soit suffisamment ambitieux pour que l'Union soit dans une position de force dans le cadre de ses négociations internationales et à Copenhague en décembre 2009, et le temps législatif nous est compté pour cela.


Enerzijds moeten wij de tekortkomingen in het systeem aanpakken en waarborgen dat de wetgeving gedetailleerd genoeg is, zodat het doel kan worden bereikt.

D’un côté, nous devons traiter les imperfections du système et assurer que le règlement soit suffisamment détaillé pour atteindre l’objectif fixé.


Enerzijds moeten wij de tekortkomingen in het systeem aanpakken en waarborgen dat de wetgeving gedetailleerd genoeg is, zodat het doel kan worden bereikt.

D’un côté, nous devons traiter les imperfections du système et assurer que le règlement soit suffisamment détaillé pour atteindre l’objectif fixé.


Strafrechtelijke sancties, die op een andere manier dan bestuursrechtelijke sancties blijk geven van maatschappelijke afkeuring, zorgen voor een betere inachtneming van de huidige wetgeving inzake verontreiniging vanaf schepen en moeten zwaar genoeg zijn om mogelijke verontreinigers te ontmoedigen om deze te schenden.

Les sanctions pénales, qui reflètent une désapprobation de la société différente de celle manifestée par le biais de sanctions administratives, renforcent le respect de la législation réprimant la pollution causée par les navires et devraient être d’une sévérité suffisante pour dissuader tous les pollueurs potentiels de commettre une quelconque infraction à cette législation.


Art. 19. De gangen en trappen moeten breed genoeg zijn om een snelle ontruiming van de lokalen toe te laten, overeenkomstig de in artikel 12, 1°, g), van het decreet bedoelde wetgeving inzake brandbestrijding.

Art. 19. Les couloirs et escaliers sont suffisamment larges pour permettre une évacuation rapide des lieux par les personnes hébergées conformément à la législation relative à la lutte contre l'incendie visée à l'article 12, 1°, g), du décret.




Anderen hebben gezocht naar : van verordening     wetgevers moeten genoeg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgevers moeten genoeg' ->

Date index: 2023-11-25
w