Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgever werd aangeduid » (Néerlandais → Français) :

Daar de minister van Justitie door de wet als verantwoordelijke autoriteit voor de toepassing van gans de wet werd aangeduid en de wetgever hem de nodige administratieve middelen gegeven heeft om dit te doen, meen ik dat het initiatief om een ontwerp van koninklijk besluit in te dienen bij de Koning, in uitvoering van artikel 8, vierde lid van de wet van 8 juni 2006, gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 20 maart 2007, tot zijn bevoegdheid behoort.

Dès lors que le ministre de la Justice a été désigné par la loi comme autorité responsable de l’application de la loi dans son ensemble et que le législateur lui a donné les moyens administratifs pour le faire, j’estime que l’initiative de soumettre au Roi un projet d’arrêté royal pris en exécution de l’article 8, alinéa 4 de la loi du 8 juin 2006, modifié par l’article 2 de la loi du 20 mars 2007, relève de sa compétence.


Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Republiek Albanië Het Koninkrijk België en De Republiek Albanië, Bezield met het verlangen de wederzijdse betrekkingen tussen de beide landen op het gebied van de sociale zekerheid te regelen, Hebben besloten hiertoe een Overeenkomst te sluiten en zijn de hierna volgende bepalingen overeengekomen : TITEL I. - Algemene bepalingen Artikel 1 Definities 1. Voor de toepassing van deze Overeenkomst : a) Verstaat men onder de term "België" : het Koninkrijk België; Verstaat men onder de term "Albanië" : de Republiek Albanië. b) Verstaat men onder de term "grondgebied" : Wat België betreft : het grondgebeid van het Koninkrijk België; Wat Albanië betreft : het grondge ...[+++]

Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et la République d'Albanie Le Royaume de Belgique et La République d'Albanie, Animes du désir de régler les rapports réciproques entre les deux Etats dans le domaine de la sécurité sociale, Ont decide de conclure une Convention à cet effet et sont convenus de ce qui suit : TITRE I . - Dispositions générales Article 1 Définitions 1. Pour l'application de la présente Convention : a) Le terme « Belgique » désigne : le Royaume de Belgique; Le terme « Albanie » désigne : la République d'Albanie. b) Le terme « territoire » désigne : En ce qui concerne la Belgique : le territoire du Royaume de Belgique; En ce qui concerne l'Albanie : le territoire de la République d'Albanie. c) Le ...[+++]


Het gezinsbeleid werd immers door de bijzondere wetgever aangeduid als een persoonsgebonden aangelegenheid in de zin van artikel 128, § 1, van de gecoördineerde Grondwet van 17 februari 1994.

Le législateur spécial a en effet qualifié la politique familiale de matière personnalisable au sens de l'article 128, § 1, de la Constitution, coordonnée le 17 février 1994.


Het gezinsbeleid werd immers door de bijzondere wetgever aangeduid als een persoonsgebonden aangelegenheid in de zin van artikel 128, § 1, van de gecoördineerde Grondwet van 17 februari 1994.

Le législateur spécial a en effet qualifié la politique familiale de matière personnalisable au sens de l'article 128, § 1, de la Constitution, coordonnée le 17 février 1994.


a) er binnen de betrokken sector een collectieve arbeidsovereenkomst werd afgesloten, waardoor één of meerdere outplacementbureaus voor een langere periode werden aangeduid om de outplacementbegeleiding in de betrokken sector uit te voeren en op voorwaarde dat de duurtijd van de overeenkomst niet langer is dan twee jaar en het outplacementbureau werd aangeduid volgens de wetgeving op overheidsopdrachten;

a) qu'une convention collective du travail n'ait été conclue au sein du secteur en question, à la suite de laquelle un ou plusieurs bureaux de décrutement ont été désignés pour une période plus longue pour prendre en charge l'accompagnement de décrutement dans le secteur en question, et à condition que la durée de la convention ne dépasse pas deux ans et que le bureau de décrutement a été désigné conformément à la législation sur les marchés publics;


b) bij afwezigheid van een collectieve arbeidsovereenkomst de ad-hoc-stuurgroep beslist om een outplacementbureau aan te duiden via de permanente stuurgroep, zoals vermeld in artikel 8, § 1, die een of meerdere outplacementbureaus voor een langere periode aanduidt om de outplacementbegeleiding in de betrokken regio of subregio uit te voeren en op voorwaarde dat de duurtijd van de overeenkomst niet langer is dan twee jaar en het outplacementbureau werd aangeduid na toepassing van de wetgeving op overheidopdrachten; ...[+++]

b) que, faute d'une convention collective du travail, le groupe de pilotage ad hoc décide de désigner un bureau de décrutement par le groupe permanent de pilotage, tel que visé à l'article 8, § 1, qui désigne un ou plusieurs bureaux de décrutement pour une période plus longue pour prendre en charge l'accompagnement de décrutement dans la région ou sous-région en question et à condition que la durée de la convention ne dépasse pas deux ans et que le bureau de décrutement a été désigné conformément à la législation sur les marchés publics;


Beide voorwaarden dienen te worden ingevuld door respectievelijk de Commissie overheidsopdrachten van de Kanselarij van de eerste minister die bevoegd is om de wetgeving aan te passen en door de dienst « e-procurement » van de FOD Personeel en Organisatie die werd aangeduid om een federaal informatica-platform te implementeren inzake « e-procurement », met inbegrip van e-veilingen.

Ces deux conditions doivent être remplies respectivement par la Commission des marchés publics de la Chancellerie du premier ministre qui est habilité à modifier la législation, et par le service « e-procurement » du SPF Personnel et Organisation, désigné pour implémenter une plate-forme informatique fédérale relative à l'« e-procurement », y compris les ventes aux enchères sur Internet.


Art. 17. Kan bovendien als bevoegde preventieadviseur in de interne dienst worden aangewezen, de vertrouwenspersoon die door de werkgever werd aangeduid krachtens de wetgeving betreffende ongewenst seksueel gedrag op het werk, die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit bewijst dat hij werkelijk en zonder onderbreking de functie al minstens drie jaren uitoefent en die verklaart de vorming te volgen die voorzien is in artikel 22, eerste lid, 5°, van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk.

Art. 17. Peut, en outre, être désignée dans le service interne, en tant que conseiller en prévention compétent, la personne de confiance désignée par l'employeur en vertu de la législation relative au harcèlement sexuel au travail, qui à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté fournit la preuve qu'elle exerce de façon effective et sans discontinuité la fonction depuis au moins trois ans et qui s'engage à suivre la formation prévue à l'article 22, alinéa 1, 5°, de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection au travail.


Hieronder zal per wetgeving aangeduid worden op basis van welke regel de wetgeving werd aangepast, behalve indien het gaat om « gewone transparantie-afrondingen » zoals bedoeld in punt 2°.

Ci-dessous sera indiqué, par législation, sur base de quelle règle cette législation est adaptée, sauf s'il s'agit d'« arrondis de transparence ordinaires » comme visés au point 2°.


Dat initiatief moet evenwel worden genomen door wie daartoe door de wetgever werd aangeduid als verantwoordelijke voor het politiek runnen van het dossier, namelijk het Waalse Gewest.

L'initiative doit cependant être prise par ceux que le législateur a désignés comme étant responsables de l'aspect politique du dossier, à savoir la Région wallonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever werd aangeduid' ->

Date index: 2021-05-23
w