Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgever van 1999 heeft de bestaande praktijk willen » (Néerlandais → Français) :

De wetgever van 1999 heeft de bestaande praktijk willen verduidelijken.

Le législateur de 1999 a voulu clarifier la pratique existante.


De wetgever van 1999 heeft de bestaande praktijk willen verduidelijken.

Le législateur de 1999 a voulu clarifier la pratique existante.


Toen de wetgever, in 1999, om redenen van billijkheid erin heeft voorzien om de verdeling van het belastingvoordeel verbonden aan de aanwezigheid van gemeenschappelijke kinderen mogelijk te maken tussen uit de echt gescheiden ouders die hun kinderen op gelijkmatig verdeelde wijze huisvesten, heeft hij niet willen afwijken van het voormelde beginsel.

Lorsqu'il a prévu, en 1999, pour des raisons d'équité, de permettre la répartition de l'avantage fiscal lié à la présence d'enfants communs entre les parents divorcés qui assument égalitairement l'hébergement de leurs enfants, le législateur n'a pas entendu déroger au principe précité.


Spreker betreurt dat dit en voorgaande amendementen, die alle de bedoeling hebben om de bestaande praktijk een wettelijke basis te geven, worden afgewezen eenvoudigweg met het argument dat beter niet aan de bestaande tekst wordt getornd om te voorkomen dat de rechtzoekende de indruk zou krijgen dat de wetgever aan de wet een andere interpretatie heeft willen geven.

L'intervenant regrette que cet amendement, et les précédents, qui visaient tous à donner une base légale à la pratique actuelle, soient purement et simplement rejetés sous le prétexte qu'il vaut mieux ne pas toucher au texte existant afin d'éviter que le justiciable n'ait l'impression que le législateur a voulu donner une autre interprétation à la loi.


Bij de hervorming van de voormelde wet van 25 ventôse jaar XI bij de wet van 4 mei 1999, heeft de wetgever niettemin de nadruk willen leggen op de informatieopdracht die een notaris moet vervullen, ook wanneer hij als openbaar ambtenaar optreedt.

Lors de la réforme de la loi du 25 ventôse an XI précitée par la loi du 4 mai 1999, le législateur a toutefois entendu insister sur la mission d'information que le notaire est tenu de remplir, également lorsqu'il agit en tant qu'officier public.


Om die reden heeft deze commissie dan ook beslist om een sub-commissie « Mensenhandel en prostitutie » op te richten » (10 november 1999) om na te gaan of de bestaande wetgeving een afdoende antwoord biedt op dit fenomeen en in welke mate de parketten en de politiediensten deze wetgeving toepassen.

C'est pourquoi la commission a décidé de créer une sous-commission « Traite des êtres humains et prostitution » (10 novembre 1999), qui sera chargée de vérifier si la législation existante permet de donner une réponse suffisante à ce phénomène et dans quelle mesure les parquets et les services de police appliquent cette législation.


1. Met de wetten van 13 mei 1999, 7 mei 2004 en 17 juni 2004 heeft de wetgever aan de gemeenten een grotere autonomie willen toekennen in hun politionele bevoegdheden.

1. Par les lois des 13 mai 1999, 7 mai 2004 et 17 juin 2004, le législateur a voulu donner aux communes une plus grande autonomie dans leurs attributions de police.


In de parlementaire voorbereiding in verband met de in het geding zijnde bepalingen is gesteld dat de wetgever de zorg heeft gehad om « een expliciete en duidelijke rechtsgrond te verschaffen » aan de reeds bestaande praktijk van de inbeslagneming en de opening van de briefwisseling door de procureur des Konings en de onderzoeksrechter (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1688/001, p. 55).

Les travaux préparatoires relatifs aux dispositions en cause expliquent que le législateur a eu le souci de « donner un fondement légal clair et explicite » à la pratique, qui existait déjà, de la saisie et de l'ouverture du courrier par le procureur du Roi et le juge d'instruction (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1688/001, p. 55).


Door de wijziging van artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State bij de wet van 25 mei 1999 heeft de wetgever de gelijkheid willen herstellen tussen de ambtenaren van de administratieve overheden en die van de wetgevende vergaderingen of van hun organen wat betreft de « administratieve handelingen » met betrekking tot leden van hun personeel.

En modifiant l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat par la loi du 25 mai 1999, le législateur a voulu rétablir l'égalité entre les agents des autorités administratives et ceux des assemblées législatives ou de leurs organes, pour ce qui concerne les « actes administratifs » relatifs aux membres de leur personnel.


- Ik zou het werk van de commissie willen toejuichen. Ze heeft de bestaande wetgeving geëvalueerd en het voorstel van de heer Anthuenis grondig besproken.

- Je voudrais saluer le travail de la commission qui a évalué la législation existante et a examiné en profondeur la proposition de M. Anthuenis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever van 1999 heeft de bestaande praktijk willen' ->

Date index: 2024-11-20
w