Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgever nog bijkomende faciliteiten schept » (Néerlandais → Français) :

Het is overbodig dat de wetgever nog bijkomende faciliteiten schept op grond van louter fiscale overwegingen voor één der partijen ' (ibid., nr. 415/2, pp. 71 en 72).

Il est superfétatoire que le législateur prévoie encore des facilités supplémentaires sur la base de commodité purement fiscale d'une des parties ' (ibid., n° 415/2, pp. 71 et 72).


Het is overbodig dat de wetgever nog bijkomende faciliteiten schept op grond van louter fiscale overwegingen voor één der partijen » (ibid., nr. 415/2, pp. 71 en 72).

Il est superfétatoire que le législateur prévoie encore des facilités supplémentaires sur la base de commodité purement fiscale d'une des parties » (ibid., n° 415/2, pp. 71 et 72).


Het is overbodig dat de wetgever nog bijkomende faciliteiten schept op grond van louter fiscale overwegingen voor één der partijen » (ibid., nr. 415/2, pp. 71 en 72).

Il est superfétatoire que le législateur prévoie encore des facilités supplémentaires sur la base de commodité purement fiscale d'une des parties » (ibid., n° 415/2, pp. 71 et 72).


Inmiddels is het jaarverslag bekendgemaakt. a) Zal u bijkomend nog een evaluatie uitvoeren van deze wetgeving? b) Zo ja, wanneer?

Le rapport annuel a depuis lors été publié. a) Comptez-vous procéder à une évaluation additionnelle de cette législation? b) Dans l'affirmative, quand?


In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers alle gepensioneerden bijvoorbeeld vanaf de leeftijd van 65 jaar onbeperkt kunnen bijverdienen. Bijgevolg moet er, naast een leeftijdsvoorwaarde, nog een bijkomende toepassingsvereiste in de ...[+++]

Les travaux préparatoires précisent, en ce sens : « [...] le but n'est nullement de supprimer totalement les limites de cumul entre pensions et revenus professionnels. Le principe selon lequel une pension de retraite ne peut être combinée avec un revenu de travail doit demeurer la règle. Ce principe risque toutefois de devenir l'exception si, en matière de travail autorisé, il y avait uniquement une limite d'âge. Dans ce cas en effet, tous les pensionnés pourraient par exemple percevoir des revenus d'appoint illimités à partir de 65 ans. Il y a lieu, dès lors, de prévoir un critère d'application supplémentaire dans la législation outre la condition d'âge. Il n'est pas étonnant que le ...[+++]


Wanneer evenwel elektronische middelen worden gebruikt voor de indiening van aanvragen tot deelneming of offertes, dienen deze elektronische middelen nog de bijkomende waarborgen te bieden als vermeld in de artikelen 81ter, § 1, 2°, en artikel 81quater, § 1, van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 of in de artikelen 6, § 1, 2°, en 52, § 1, van het koninklijk besluit van 15 juli 2011, naargelang de toepasselijke wetgeving (7).

Cependant, lorsque des moyens électroniques sont utilisés pour l'introduction de demandes de participation ou des offres, ces moyens électroniques doivent encore offrir les garanties supplémentaires prévues par les articles 81ter, § 1, 2°, et 81quater, § 1, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996, ou les articles 6, § 1, 2°, et 52, § 1, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011, en fonction de la législation en vigueur (7).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]


Zelfs indien zou blijken, zoals de verzoekers beweren, dat de zogenaamde « scheve verhouding », zijnde het onevenwicht tussen de belastingfaciliteit bij de opbouw van het pensioen en de belastingheffing bij de uitkering, ook in de intern Belgische context bestaat, dat pensioenen tot 25.000 euro bruto per jaar in Nederland ook fiscaal gefacilieerd zijn opgebouwd en dat de voormelde « scheve verhouding » voor pensioenen tot 25.000 euro bruto per jaar in Nederland even groot is als voor pensioenen boven de 25.000 euro bruto in een Nederl ...[+++]

Même s'il devait apparaître, comme le soutiennent les requérants, que le « déséquilibre », constaté entre les avantages fiscaux obtenus lors de la constitution de la pension et l'imposition lors du versement, existe également dans le contexte interne belge, que les pensions jusqu'à 25.000 euros bruts par an ont également fait l'objet d'avantages fiscaux aux Pays-Bas et que le « déséquilibre » précité pour les pensions jusqu'à 25.000 euros bruts par an est le même aux Pays-Bas que pour les pensions dépassant 25.000 euros bruts dans un contexte belgo-néerlandais, la limite de 25.000 euros est malgré tout pertinente par rapport à l'objectif du législateur, qui entend réaliser un équilibre raisonnable entre les ...[+++]


Rekening houdend met de talrijke nieuwe wetten die de jongste jaren aangenomen werden om de consument te beschermen en om de overmatige schuldenlast tegen te gaan (wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor kredieten aan particulieren, wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling, wet van 24 maart 2003 tot instelling van een basis bankdienst) en rekening houdend met de opeenvolgende hervormingen van de jongste jaren op het vlak van consumentenkrediet alsook met de vergelijkbare wetgeving in de naburige lidstaten, lijkt het moeilijk om nog bijkomende ...[+++]

Compte tenu des nombreuses législations adoptées ces dernières années dans le but de protéger le consommateur et de lutter contre le surendettement (loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des crédits aux particuliers, loi du 5 juillet 1998 sur le règlement collectif de dettes, loi du 24 mars 2003 instaurant un service bancaire de base), des réformes successives menées à bien ces dernières années en matière de crédit à la consommation, et de la législation comparable dans les États membres européens voisins, il semble difficile de légiférer encore sans mettre en péril l'activité économique générée par ce secteur essentiel pour la croi ...[+++]


Het feit dat aan de straling van radiofrequente zenders, waaronder deze van radioamateurs, men over het algemeen gedurende langere tijd dan een halfuur wordt blootgesteld, het feit dat ook gevoelige personen (kinderen, ouderen) worden blootgesteld en tot slot het feit dat de ICNIRP-norm weinig of geen rekening houdt met mogelijke biologische effecten op langere termijn, waarover het wetenschappelijk onderzoek nog niet beëindigd is, rechtvaardigen de toepassing van een bijkomende factor van 4 als concrete toepassing van het zogenaamde voorzorgsprincipe. b) Voor de handhavingsmaatregelen die de wetgever ...[+++]

L'exposition aux rayonnements d'émetteurs radiofréquence, parmi lesquels ceux des radioamateurs, d'une façon générale pendant une durée plus longue qu'une demi-heure, l'exposition également de personnes sensibles (enfants, personnes âgées) et enfin le fait que la norme CIPRNI ne tienne pas ou peu compte des possibles effets biologiques à plus long terme, qui font encore l'objet de recherches scientifiques, justifient l'application d'un facteur 4 supplémentaire concrètement au titre du principe dit de précaution. b) Pour ce qui est des mesures de sauvegarde que le législateur a prévues dans le cadre de l'arrêté royal du 29 avril 2001, je ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever nog bijkomende faciliteiten schept' ->

Date index: 2025-06-07
w