Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Integratie van nieuwe mogelijkheden
Mogelijkheden voor nieuwe arbeidsplaatsen
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Nieuwe wetgeving

Vertaling van "wetgever nieuwe mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


integratie van nieuwe mogelijkheden

intégration de nouvelles fonctions


mogelijkheden voor nieuwe arbeidsplaatsen

gisement d'emploi | gisement d'emplois


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Evaluatie van de resultaten zal leiden tot een meer responsieve, empirisch onderbouwde en transparante beleidsvorming en nieuwe mogelijkheden aan het licht brengen voor de verbetering van de kwaliteit van wetgeving, vereenvoudiging en vermindering van de bureaucratie.

L’évaluation des résultats conduira à une élaboration des politiques plus souple, plus factuelle et plus transparente et permettra d’identifier de nouvelles possibilités d’amélioration qualitative de la législation, notamment de simplification et de réduction de la charge administrative.


De hoofdindiener van het voorstel tot oprichting van een cel Wetsevaluatie bij de diensten van de Senaat verklaart dat de menswetenschappen de wetgever nieuwe mogelijkheden bieden, die heden onvoldoende worden benut.

L'auteur principal de la proposition visant à créer, au sein des services du Sénat, une cellule d'évaluation de la législation déclare que les sciences humaines offrent au législateur des possibilités nouvelles insuffisamment exploitées à ce jour.


De hoofdindiener van het voorstel tot oprichting van een cel Wetsevaluatie bij de diensten van de Senaat verklaart dat de menswetenschappen de wetgever nieuwe mogelijkheden bieden, die heden onvoldoende worden benut.

L'auteur principal de la proposition visant à créer, au sein des services du Sénat, une cellule d'évaluation de la législation déclare que les sciences humaines offrent au législateur des possibilités nouvelles insuffisamment exploitées à ce jour.


Galileo zal samen met nieuwe voorschriften op het gebied van mobiele telefonie (de wetgeving inzake E-112) nieuwe commerciële mogelijkheden creëren en de weg plaveien voor nieuwe toepassingen.

Galileo, conjugué aux nouvelles réglementations dans le domaine de la téléphonie mobile (législation E-112), du transport routier et autres, créera de nouvelles perspectives d'activité et ouvrira la voie à de nouvelles applications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De huidige wetgeving inzake overheidsopdrachten biedt net als de voorgestelde nieuwe wetgeving een aantal mogelijkheden om milieuoverwegingen bij de opdrachtprocedures te betrekken.

La législation en vigueur en matière de marchés publics, de même que la législation proposée, offrent un grand nombre de possibilités d'intégration des considérations environnementales dans les procédures relatives aux marchés publics.


Met betrekking tot het onderscheid tussen overtallige embryo's en embryo's aangemaakt voor onderzoeksdoeleinden merkt het lid nogmaals op dat de wetgeving die goedgekeurd zal worden, niet beperkt mag blijven tot een limitatieve opsomming van de thans bestaande wetenschappelijke mogelijkheden omdat anders alle nieuwe technieken die nog zullen worden uitgevonden, worden uitgesloten.

S'agissant de la distinction proposée entre les embryons surnuméraires et les embryons créés aux fins de recherche, le membre fait de nouveau valoir que la législation qui va être adoptée ne peut se limiter à l'énonciation limitative des possibilités scientifiques existantes aujourd'hui sous peine d'interdire par conséquent toute autre technique nouvelle qui pourrait être découverte prochainement.


Als we een analyse maken van de mogelijkheden van de rechter om snel in te grijpen bij oudervervreemding, dan kan niet ontkend worden dat het jongste anderhalf decennium de wetgever een aantal nieuwe instrumenten heeft aangereikt, bovenop de voorheen bestaande.

Quand on analyse les possibilités dont le juge dispose pour intervenir rapidement en cas d'aliénation parentale, il est indéniable qu'au cours des quinze dernières années, le législateur a élaboré toute une série d'instruments nouveaux qui sont venus compléter l'arsenal existant.


Dat streefdoel, samen met bestaande en toekomstige wetgeving met inbegrip van Richtlijn 2002/91/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 betreffende de energieprestatie van gebouwen , Richtlijn 2005/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 2005 betreffende de totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten , en Richtlijn 2006/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2006 betreffende energie-efficiëntie bij het eindgebruik en energiediensten , heeft een wezenlijke rol voor het bereiken van de klimaat- en energiedoel ...[+++]

Cet objectif, ainsi que la législation en vigueur et à venir, y compris la directive 2002/91/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance énergétique des bâtiments , la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 2005 établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux produits consommateurs d’énergie , et la directive 2006/32/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2006 relative à l’efficacité énergétique dans les utilisations finales et aux services énergétiques joueront un rôle essentiel en faisant en sorte que les objectifs e ...[+++]


Dat streefdoel, samen met bestaande en toekomstige wetgeving met inbegrip van Richtlijn 2002/91/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 betreffende de energieprestatie van gebouwen , Richtlijn 2005/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 2005 betreffende de totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten , en Richtlijn 2006/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2006 betreffende energie-efficiëntie bij het eindgebruik en energiediensten , heeft een wezenlijke rol voor het bereiken van de klimaat- en energiedoel ...[+++]

Cet objectif, ainsi que la législation en vigueur et à venir, y compris la directive 2002/91/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance énergétique des bâtiments , la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 2005 établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux produits consommateurs d’énergie , et la directive 2006/32/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2006 relative à l’efficacité énergétique dans les utilisations finales et aux services énergétiques joueront un rôle essentiel en faisant en sorte que les objectifs e ...[+++]


Daarom zijn we van oordeel dat het gevaar bestaat dat de juridische diensten van de financiële instellingen de mogelijkheden helemaal gaan uitputten en de nieuwe wetgeving zullen misbruiken.

C'est pourquoi nous pensons qu'il existe un réel danger que les services juridiques des institutions financières exploitent toutes les possibilités et abuseront de la nouvelle législation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever nieuwe mogelijkheden' ->

Date index: 2020-12-19
w