Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgever moet eerbiedigen " (Nederlands → Frans) :

Voorts zijn militaire gerechten rechtscolleges, dat wil zeggen dat ze aan een aantal inhoudelijke kenmerken dienen te voldoen die de wetgever moet eerbiedigen en die hij nader kan invullen.

En outre, les tribunaux militaires sont des juridictions, ce qui signifie qu'elles doivent satisfaire à un certain nombre de caractéristiques essentielles, que le législateur doit respecter et qu'il peut préciser.


Gelet op de rechtspraak van het Arbitragehof heeft een dergelijke bekrachtiging bij wetskrachtige norm van voor vernietiging vatbare besluiten een schending van het gelijkheidsbeginsel tot gevolg wanneer het de enige bedoeling is van de wetgever om te interferen in hangende procedures. het spreekt voor zich dat ook de wetgever de Grondwet moet eerbiedigen.

Compte tenu de la jurisprudence de la Cour d'arbitrage, une telle confirmation, par une norme ayant force de loi, d'arrêtés susceptibles d'annulation constitue une violation du principe d'égalité lorsque la seule intention du législateur est d'interférer dans des procédures pendantes. Il va de soi que le législateur doit lui aussi respecter la Constitution.


De toepasselijkheid van artikel 28 van de Grondwet houdt tevens in dat de wetgever de enkele ontvankelijkheidsvoorwaarden die het grondwetsartikel voorschrijft, moet eerbiedigen.

L'applicabilité de l'article 28 de la Constitution implique également que le législateur est tenu de respecter les quelques conditions de recevabilité que cet article impose.


De toepasselijkheid van artikel 28 van de Grondwet houdt tevens in dat de wetgever de enkele ontvankelijkheidsvoorwaarden die het grondwetsartikel voorschrijft, moet eerbiedigen.

L'applicabilité de l'article 28 de la Constitution implique également que le législateur est tenu de respecter les quelques conditions de recevabilité que cet article impose.


De vele belanghebbenden zijn het erover eens dat een Europese stedelijke agenda het subsidiariteitsbeginsel moet eerbiedigen en niet op nieuwe wetgeving moet worden gebaseerd.

Bon nombre de parties prenantes estiment que le futur programme urbain de l’UE doit respecter le principe de subsidiarité et ne pas reposer sur une nouvelle législation.


(d) ter voldoening aan een wettelijke verplichting tot bewaring van de persoonsgegevens op grond van EU-wetgeving of de wetgeving van de lidstaat waaraan de voor de verwerking verantwoordelijke onderworpen is; de nationale wetgeving moet beantwoorden aan een doelstelling van algemeen belang, de wezenlijke inhoud van het recht op de bescherming van persoonsgegevens eerbiedigen en evenredig zijn aan het nagestreefde rechtmatige doel ...[+++]

d) au respect d'une obligation légale de conserver les données à caractère personnel prévue par le droit de l'Union ou par la législation d'un État membre à laquelle le responsable du traitement est soumis; la législation de l'État membre doit répondre à un objectif d’intérêt général, respecter le contenu essentiel du droit à la protection des données à caractère personnel et être proportionnée à l'objectif légitime poursuivi;


De rechter moet in dit opzicht de beleidsvrijheid van de wetgever eerbiedigen, en zich niet in diens plaats stellen.

Le juge doit à cet égard respecter le pouvoir d'appréciation du législateur et ne peut se substituer à lui.


Het Hof herinnerde er echter aan dat de lidstaat waarvan de wetgeving van toepassing is, de verdragsbeginselen van vrij verkeer van werknemers en vrijheid van vestiging moet eerbiedigen.

Mais elle a rappelé que l'État membre dont la législation s'applique simultanément doit néanmoins s'assurer du respect des principes de libre circulation des travailleurs et de liberté d'établissement inscrits dans le traité.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de inplaatsstelling van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie noopt tot het vastleggen van de regels met betrekking tot haar werking en haar personeel; dat de datum van haar inplaatsstelling, gelet op artikel 260 van voormelde wet van 7 december 1998, niet later mocht vallen dan 1 januari 2001; dat de eerste maanden van het jaar 2001 noodzakelijk waren om de procedurevoorschriften te volbrengen en een consensus over het huidige ontwerp te bereiken; dat de algemene inspectie thans enkel samengesteld is uit de inspecteur-generaal die het geheel van de opdrachten, die de wetgever ...[+++]

Vu l'urgence motivée par les circonstances que la mise en place de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale exige que soient fixées les règles relatives à son fonctionnement et à son personnel; que la date de sa mise en place ne pouvait, en vertu de l'article 260 de la loi précitée du 7 décembre 1998, être postérieure au 1 janvier 2001; que les premiers mois de l'année 2001 ont été indispensables à la réalisation des étapes procédurales et à l'obtention d'un consensus quant au présent projet; que l'inspection générale est actuellement composée du seul inspecteur général, lequel ne peut assumer seul l'entièret ...[+++]


Subsidiair wenst de Raad van State nog op te merken dat de wetgever, bij het invoeren van een verschil in behandeling tussen Belgen en vreemdelingen, zelf de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie moet eerbiedigen (artikelen 10 en 11 van de Grondwet) (16).

Subsidiairement, le Conseil d'Etat s'autorise à observer, en outre, que lorsqu'il établit une différence de traitement entre Belges et étrangers, le législateur même doit respecter les principes d'égalité et de non-discrimination (articles 10 et 11 de la Constitution) (16).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever moet eerbiedigen' ->

Date index: 2021-06-30
w