Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Binnenlands recht
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Raad geven aan wetgevers
Staat
Verband wetgeving-uitvoering
Wetgevers adviseren
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving van de lidstaten
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Vertaling van "wetgever in staat zou " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bevoegdheid berustende op de wetgeving vd desbetreffende staat

compétence judiciaire sur la loi nationale


bevoegheid berustende op de wetgeving vd desbetreffende staat

compétence judiciaire fondée sur la loi nationale


wetgeving van de staat waar de faillietverklaring uitgesproken is

loi de l'Etat d'ouverture de la faillite


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

législation relative à la taxe sur la valeur ajoutée


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

assurer la qualité des textes législatifs


raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

conseiller des législateurs




verband wetgeving-uitvoering

relation législatif-exécutif [ exécutif-législatif | législatif-exécutif ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De artikelen 10 en 11 van de Grondwet nopen in beginsel tot een vergelijking van de situatie van twee verschillende categorieën van personen en niet van de situatie van eenzelfde categorie van personen onder de gelding van een vroegere en een nieuwe wetgeving, zo niet zou elke wijziging van wetgeving onmogelijk worden.

Les articles 10 et 11 de la Constitution imposent, en principe, de comparer la situation de deux catégories de personnes différentes et non la situation d'une même catégorie de personnes sous l'ancienne et sous la nouvelle législation, sous peine de rendre impossible toute modification législative.


Wanneer de wetgever zich echter in de onmogelijkheid bevindt om zelf alle essentiële elementen van een belasting vast te stellen omdat de inachtneming van de parlementaire procedure hem niet in staat zou stellen een doelstelling van algemeen belang te verwezenlijken, kan worden aanvaard dat hij de Koning ertoe machtigt zulks te doen, op voorwaarde dat hij het onderwerp van die machtiging uitdrukkelijk en ondubbelzinnig vaststelt en dat de door de Koning genomen maatregelen door de wetgevende macht worden onderzocht binnen een relatief korte termijn, vastg ...[+++]

Toutefois, lorsque le législateur se trouve dans l'impossibilité d'établir lui-même tous les éléments essentiels d'un impôt parce que le respect de la procédure parlementaire ne lui permettrait pas de réaliser un objectif d'intérêt général, il peut être admis qu'il habilite le Roi à le faire, pourvu qu'il détermine explicitement et sans équivoque l'objet de cette habilitation et que les mesures prises par le Roi soient examinées par le pouvoir législatif dans un délai relativement court, fixé dans la loi d'habilitation.


Teneinde te vermijden dat de « niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in tal van hangende en toekomstige zaken tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid [zou] leiden » en « een groot aantal werkgevers in ernstige financiële moeilijkheden [zou] kunnen brengen », enerzijds, en teneinde « de inspanningen van verdere harmonisatie [...] waartoe het Hof de wetgever in zijn arrest nr. 56/93 heeft aangespoord [niet te doorkruisen] », anderzijds, handhaafde het Hof onder andere de gevolgen van dat a ...[+++]

Afin d'éviter que « le constat, non modulé, d'inconstitutionnalité » entraîne « dans de nombreuses affaires pendantes et futures une insécurité juridique considérable » et puisse « engendrer des difficultés financières graves pour un grand nombre d'employeurs », d'une part, et afin de ne pas « faire obstacle aux efforts d'harmonisation que la Cour, dans son arrêt n° 56/93, a incité le législateur à réaliser », d'autre part, la Cour a maintenu entre autres les effets de cet article 59 jusqu'à ce que le législateur adopte de nouvelles dispositions et jusqu'au 8 juillet 2013 au ...[+++]


De gedeeltelijke vernietiging van de bestreden bepaling heeft niet tot gevolg dat die bepaling, in afwachting van een optreden van de wetgever, niet meer zou kunnen worden toegepast door de administratieve overheden of door de Raad van State wanneer zij vaststellen dat de overtredingen vaststaan, dat het bedrag van de geldboete niet onevenredig is met de ernst van de overtreding en dat er geen reden zou zijn geweest om uitstel te verlenen zelfs indien de wet in die maatregel had voorzien.

L'annulation partielle de la disposition attaquée n'a pas pour conséquence que celle-ci ne pourrait plus, dans l'attente d'une intervention législative, être appliquée par les autorités administratives et par le Conseil d'Etat lorsqu'ils constatent que les infractions sont établies, que le montant de l'amende n'est pas disproportionné à la gravité de l'infraction et qu'il n'y aurait pas eu lieu d'accorder un sursis même si cette mesure avait été prévue par la loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is dus de patiënt zelf die om euthanasie vraagt, hetzij op het ogenblik zelf als hij in staat is zijn wil te uiten, hetzij via een wilsverklaring voor het geval dat hij zich in een situatie zou bevinden waarin hij niet in staat zou zijn om zijn wil te uiten.

C'est donc le patient lui-même qui demande une euthanasie, soit au moment-même s'il est capable d'exprimer sa volonté, soit de manière anticipée au cas où il se retrouverait dans un situation où il serait incapable d'exprimer sa volonté.


Deze regel belet dat door bijstand te vragen van een andere Staat, de verzoekende Staat indirect over uitgebreidere kennis beschikt dan deze waarover hij volgens zijn eigen wetgeving en praktijken zou beschikken.

Cette règle empêche qu'en sollicitant l'assistance d'un autre État, l'État requérant ne dispose indirectement de pouvoirs plus étendus que ceux dont il dispose suivant sa législation et sa pratique.


Indien het de bedoeling van de indieners van het voorstel is dat het betrekking heeft op « elke import en export van wapens », zoals in de toelichting van dat voorstel staat, zou een samenwerkingsakkoord moeten worden voorgeschreven dat in voorkomend geval, naargelang van de inhoud ervan, ter goedkeuring aan de betrokken wetgevers zou moeten worden voorgelegd (7) .

Si l'intention des auteurs de la proposition est de viser « toute importation ou exportation d'armes », pour reprendre les termes des développements de ladite proposition, il y aurait lieu de prévoir la conclusion d'un accord de coopération soumis le cas échéant, selon sa teneur, à l'approbation des législateurs concernés (7) .


Deze regel belet dat door bijstand te vragen van een andere Staat, de verzoekende Staat indirect over uitgebreidere kennis beschikt dan deze waarover hij volgens zijn eigen wetgeving en praktijken zou beschikken.

Cette règle empêche qu'en sollicitant l'assistance d'un autre État, l'État requérant ne dispose indirectement de pouvoirs plus étendus que ceux dont il dispose suivant sa législation et sa pratique.


Het lijkt normaal dat een Belg een beroep kan doen op een Belgische rechtbank voor een zaak betreffende zijn staat, behalve in bijzondere materies waarvoor de wetgever een uitzondering zou maken.

Il paraît normal qu'un Belge puisse s'adresser aux tribunaux belges pour une question d'état, sauf dans des matières particulières, où le législateur dérogerait à ce principe.


Indien de Belgische wetgever deze visie zou volgen (tussen haakjes de wetgever heeft deze visie niet gevolgd), zou dit betekenen dat onder het huidige fiscaal strafrecht zowat elk fiscaal misdrijf dat enig voordeel, in voorkomend geval een onrechtmatige fiscale besparing, realiseert, binnen het toepassingsgebied ratione materiae van de preventieve Witwaswet zou vallen».

Si le législateur belge suivait cette vision (ce qu'il n'a pas fait), cela signifierait que, selon le droit pénal fiscal actuel, presque toute infraction fiscale qui procure un avantage quelconque, le cas échéant une économie fiscale illicite, relèverait du champ d'application ratione materiae de la législation préventive en matière de blanchiment».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever in staat zou' ->

Date index: 2025-09-07
w