Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgever immers voorrang » (Néerlandais → Français) :

Daar heeft de wetgever immers voorrang gegeven aan het fundamentele recht van het kind op eerbiediging van het (feitelijke) gezinsleven (artikel 319bis van het Burgerlijk Wetboek bepaalt dat het verzet van de echtgenote tegen de erkenning van het kind enkel rechtsgeldig is indien bewezen wordt dat de erkenner van het kind niet de biologische vader is) (1).

Il a considéré que le droit fondamental de l'enfant primait le respect de la vie familiale (de fait) (l'article 319bis du Code civil dispose que l'opposition de l'épouse à la reconnaissance n'est valable que s'il est établi que celui qui reconnaît l'enfant n'est pas le père biologique) (1).


Zowel uit de Nederlandstalige versie van de wettekst als uit de parlementaire voorbereiding, volgt immers dat de wetgever daadwerkelijk de medecontractanten van de schuldenaar heeft willen beogen door hun een recht van voorrang toe te kennen om de handelsbetrekkingen van de onderneming tijdens de periode van gerechtelijke reorganisatie te vrijwaren, zonder dat daarin enige reden kan worden gevonden voor het feit dat de term uit de Franstalige versie van de tekst is verdwenen.

Il résulte, en effet, tant de la version néerlandaise du texte de la loi que de ses travaux préparatoires que le législateur a effectivement entendu viser les cocontractants du débiteur en leur conférant un droit de préférence pour préserver les relations commerciales de l'entreprise durant la période de réorganisation judiciaire, sans que l'on y trouve un quelconque motif pour lequel le terme a disparu de la version française du texte.


De indiener van het voorstel meent immers dat de federale wetgever bevoegd is voor het organiseren van de kansspelen die via de media worden verspreid, omdat de inhoud (kansspelen) onbetwistbaar voorrang heeft op de drager (de media).

L'auteur de la proposition considère, en effet, que le législateur fédéral est compétent pour organiser la matière des jeux de hasard diffusés par les médias, dès lors que le contenu (les jeux de hasard) prévaut indubitablement sur le véhicule (les médias).


De indiener van het voorstel meent immers dat de federale wetgever bevoegd is voor het organiseren van de kansspelen die via de media worden verspreid, omdat de inhoud (kansspelen) onbetwistbaar voorrang heeft op de drager (de media).

L'auteur de la proposition considère, en effet, que le législateur fédéral est compétent pour organiser la matière des jeux de hasard diffusés par les médias, dès lors que le contenu (les jeux de hasard) prévaut indubitablement sur le véhicule (les médias).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever immers voorrang' ->

Date index: 2020-12-19
w