Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Traduction de «wetgever heeft zelf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wetgeving die betrekking heeft op het verblijf van vreemde werknemers

législation relative au séjour de la main-d'oeuvre étrangère


wetgeving die betrekking heeft op de tewerkstelling van vreemde werknemers

législation relative à l'occupation de la main-d'oeuvre étrangère


de ECB heeft de ruimste handelingsbevoegheid welke door de nationale wetgeving aan rechtspersonen wordt toegekend

la BCE jouit de la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wetgever heeft zelf een duidelijk onderscheid gemaakt op het vlak van onafhankelijkheid en onpartijdigheid tussen de magistraten in de rechtscolleges en de griffiers, hoofdgriffiers en referendarissen, die de magistraten bijstaan, door in het artikel 330 Gerechtelijk Wetboek in te schrijven dat griffiers, hoofdgriffiers en referendarissen de opdracht kunnen krijgen van de minister van Justitie om een ambt uit te oefenen in federale overheidsdiensten, beleidsorganen en ministeriële kabinetten.

Le législateur a lui-même fait clairement la distinction en ce qui concerne l'indépendance et les incompatibilités, entre les magistrats siégeant dans les cours et tribunaux et les greffiers, greffiers en chef et référendaires, qui assistent les magistrats, en inscrivant dans l'article 330 du Code judiciaire la possibilité pour les greffiers, greffiers en chef et référendaires d'être délégués à une fonction dans des services publics fédéraux, des organes politiques ou des cabinets ministériels.


De wetgever heeft zelf een duidelijk onderscheid gemaakt op het vlak van onafhankelijkheid en onpartijdigheid tussen de magistraten in de rechtscolleges en de griffiers, hoofdgriffiers en referendarissen, die de magistraten bijstaan, door in het artikel 330 Gerechtelijk Wetboek in te schrijven dat griffiers, hoofdgriffiers en referendarissen de opdracht kunnen krijgen van de minister van Justitie om een ambt uit te oefenen in federale overheidsdiensten, beleidsorganen en ministeriële kabinetten.

Le législateur a lui-même fait clairement la distinction en ce qui concerne l'indépendance et les incompatibilités, entre les magistrats siégeant dans les cours et tribunaux et les greffiers, greffiers en chef et référendaires, qui assistent les magistrats, en inscrivant dans l'article 330 du Code judiciaire la possibilité pour les greffiers, greffiers en chef et référendaires d'être délégués à une fonction dans des services publics fédéraux, des organes politiques ou des cabinets ministériels.


De wetgever heeft zelf de criteria vastgesteld maar het is bijzonder moeilijk om het vereiste evenwicht tussen mannen en vrouwen, Franstaligen en Nederlandstaligen enz. te eerbiedigen.

Le législateur lui-même a fixé les critères, or il est extrêmement difficile de respecter tous les équilibres requis entre hommes et femmes, francophones et néerlandophones, etc.


In de in B.1.4 geciteerde parlementaire voorbereiding heeft de wetgever overigens zelf een aantal situaties aangegeven die in aanmerking konden worden genomen.

Dans les travaux préparatoires cités en B.1.4, le législateur a du reste lui-même désigné un certain nombre de situations qui pouvaient être prises en considération.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de procedure van gerechtelijke verdeling heeft de notaris-vereffenaar een centrale rol, die de wetgever heeft willen versterken « door nog meer de nadruk te leggen op zijn taak als medewerker van het gerecht, op de noodzaak van onpartijdigheid, door hem nieuwe voorrechten toe te kennen en door hem de middelen te geven om met spoed de verrichtingen af te wikkelen, zelfs bij stilzitten van de partijen » (Parl. St., Senaat, 2010-20 ...[+++]

Dans la procédure de partage judiciaire, le notaire-liquidateur joue un rôle central que le législateur a voulu renforcer « en insistant davantage sur sa mission d'auxiliaire de justice, sur sa nécessaire impartialité, en lui reconnaissant certaines prérogatives nouvelles et en lui conférant les moyens de mener les opérations sans désemparer, nonobstant l'inaction des parties » (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-405/1, p. 3).


De wetgever heeft de fondsen immers niet zelf opgericht, zoals dit het geval is met de openbare instellingen van sociale zekerheid (Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ), Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA), Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV), .), maar heeft er zich toe beperkt voor de fondsen een wettelijk kader te creëren, waarbinnen zij hun activiteiten kunnen organiseren.

Le législateur n’a en effet pas institué les fonds lui-même comme c’est le cas pour les institutions publiques de sécurité sociale (Office national de sécurité sociale (ONSS), Office national de l’emploi (ONEm), l’Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), .), mais s’est limité à créer un cadre légal pour les fonds, cadre au sein duquel les fonds peuvent organiser leurs activités.


Herhaaldelijk werd door pleiters het probleem gesteld en in een uitvoerige analyse van de wetgeving heeft het Hof van beroep van Luik in zijn arrest van 26 september 1985 (JL , nr. 35 van 1 november 1985, blz. 586) moeten vaststellen dat de wetgeving in genendele het kosteloos afleveren van een strafdossier, zelfs niet het afleveren in debet, toeliet.

La question a été abordée à plusieurs reprises par des avocats et, au terme d'une analyse détaillée de la législation, la Cour d'appel de Liège a dû constater, dans son arrêt du 26 septembre 1985 (Jur. Liège , nº 35 du 1 novembre 1985, p. 586), que celle-ci n'autorisait en aucun cas la délivrance gratuite d'un dossier répressif, ni même la délivrance en débet.


Volgens een senator is het interessant te weten dat Duitsland een gelijklopende nationale wetgeving heeft, die zelfs gunstiger bepalingen bevat dan het voorstel. Men betaalt zelfs tot 90 % van de prijs van de hernieuwbare energiebronnen.

Une sénatrice fait observer qu'il est intéressant de savoir que l'Allemagne dispose d'une législation nationale semblable, même plus favorable que les dispositions de la proposition de loi : on va jusqu'à payer 90 % du prix des énergies renouvelables.


4. De Staat heeft als eerste verplichting de relevante wetgeving zelf in acht te nemen en toe te passen; bovendien moet hij het beleid verdedigen dat hij heeft vastgelegd, evenals de beslissingen van zijn bevoegde organen.

4. L'État a pour première obligation de respecter et d'appliquer lui-même les législations pertinentes; il a en outre celle de défendre la politique qu'il a arrêtée et les décisions de ses organes compétents.


Alhoewel de wetgever niet expliciet in een specifiek beroepsgeheim heeft voorzien in hoofde van de leden van de Federale Beroepscommissie heeft de Commissie al zelf geoordeeld dat haar wettelijke taakstelling zelf voor gevolg heeft dat zijzelf ertoe gehouden is deze gevraagde documenten en alle documenten die op de beroepsprocedure betrekking hebben en van de partijen afkomstig zijn, geheim te houden.

Bien que le législateur n'ait pas explicitement prévu le secret du recours dans le chef des membres de la Commission fédérale de recours, la Commission a elle-même estimé que sa mission légale a pour conséquence qu'elle est tenue de garder secrets tous ces documents demandés et tous les documents relatifs à la procédure de recours qui proviennent des parties.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     wetgever heeft zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever heeft zelf' ->

Date index: 2024-05-17
w