Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgever heeft willen voorzien » (Néerlandais → Français) :

Daaruit blijkt dat de wetgever heeft willen voorzien in een mogelijkheid om ook aan andere overheden dan die welke zijn bedoeld in paragraaf 1 van artikel 44/11/9 van de wet op het politieambt, een recht te verlenen van rechtstreekse bevraging van de A.N.G. Zulk een recht kan evenwel enkel worden verleend aan overheden « die door de wet belast zijn met de toepassing van de strafwet of die wettelijke verplichtingen inzake de openbare veiligheid hebben », en in zoverre die overheden persoonsgegevens en informatie vervat in de A.N.G nodig hebben voor de uitoefening van hun wettelijke opdrachten.

Il en ressort que le législateur a voulu prévoir la possibilité d'accorder également à d'autres autorités que celles qui sont visées dans le paragraphe 1 de l'article 44/11/9 de la loi sur la fonction de police un droit d'interrogation directe de la B.N.G. Un tel droit ne peut toutefois être accordé qu'aux autorités qui sont « [chargées] par la loi de l'application de la loi pénale ou qui ont des missions légales de sécurité publique » et dans la mesure où ces autorités ont besoin de données à caractère personnel et d'informations contenues dans la B.N.G. pour l'exercice de leurs missions légales.


Daaruit blijkt dat de wetgever heeft willen voorzien in een mogelijkheid voor de « wetenschappelijke sector » om gegevens en informatie uit de politionele databanken te ontvangen wanneer die relevant zijn voor een onderzoek dat wordt gevoerd.

Il ressort de ceci que le législateur a voulu prévoir la possibilité pour le « secteur scientifique » d'obtenir des données et des informations provenant des banques de données policières lorsque celles-ci sont pertinentes dans le cadre d'une recherche.


Uit de in B.115.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever - naast de vereiste dat de gegevens uit de databanken dienen te worden verwijderd wanneer zij « ontoereikend, niet ter zake dienend en overmatig van aard » zijn geworden of wanneer zij niet meer beantwoorden aan één van de in artikel 44/5, §§ 1, 3 en 4, van de wet op het politieambt omschreven categorieën - heeft willen voorzien in maximumtermijnen gedurende welke « de politiediensten die aan de basis liggen van de registratie » een o ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires cités en B.115.2 qu'outre l'exigence que les données provenant des banques de données soient supprimées lorsqu'elles présentent un « caractère non adéquat, non pertinent et excessif » ou lorsqu'elles ne correspondent plus à l'une des catégories définies dans l'article 44/5, §§ 1, 3, et 4, de la loi sur la fonction de police, le législateur a voulu prévoir des délais maxima durant lesquels « les services de police qui sont à la base de l'enregistrement » disposent d'un accès illimité aux banques de données de base.


Uit de loutere omstandigheid dat in het bestreden artikel 2, in de Franse versie ervan, de uitdrukking « geste ou comportement » (« gebaar of handeling ») en in artikel 3 de term « comportement » (« gedrag ») worden gebruikt, kan niet worden afgeleid dat de wetgever heeft willen afwijken van de courante betekenis van het woord « comportement » en de « gestes » (« gebaren ») ervan heeft willen uitsluiten.

De la seule circonstance que l'article 2 attaqué utilise, en sa version française, l'expression « geste ou comportement » et l'article 3 le terme « comportement », il ne saurait être déduit que le législateur a entendu s'écarter du sens courant du mot « comportement » et en exclure les « gestes ».


Hoewel de wetgever heeft willen tegemoetkomen aan de bezwaren van ongrondwettigheid die reeds tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 april 2011 waren geuit, is de in het geding zijnde bepaling niet bestaanbaar met de in de prejudiciële vragen vermelde grondwets- en internationaalrechtelijke bepalingen die het recht op een eerlijk proces en de onafhankelijkheid van de rechter waarborgen, nu de wetgever uitdrukkelijk de beoordelingsbevoegdheid van de bevoegde rechter heeft beperkt tot « de formele ...[+++]

Bien que le législateur ait entendu remédier aux griefs d'inconstitutionnalité qui avaient déjà été exprimés lors des travaux préparatoires de la loi du 14 avril 2011, la disposition en cause n'est pas compatible avec les dispositions constitutionnelles et de droit international mentionnées dans les questions préjudicielles, qui garantissent le droit à un procès équitable et l'indépendance du juge, étant donné que le législateur a expressément limité le pouvoir d'appréciation du juge compétent aux « conditions d'application formelles du § 1, alinéa 1 » et à la question de savoir si « l'auteur a accepté et observé la transaction proposée, et si la victime et l'administration fisc ...[+++]


Het gegeven dat de grondwetgever het beginsel van de evaluatie van de magistraten tijdens de uitoefening van hun rechterlijk ambt conform artikel 152 van de Grondwet heeft geacht, onderstelt tevens dat niet ervan kan worden uitgegaan dat hij, op grond van de onafhankelijkheid van de magistraten, de wetgever heeft willen beletten de korpsch ...[+++]

En réalité, la circonstance que le Constituant a jugé conforme à l'article 152 de la Constitution le principe de l'évaluation des magistrats dans l'exercice de leur fonction juridictionnelle, interdit de considérer qu'il ait pu vouloir empêcher le législateur, au nom de l'indépendance des magistrats, de soumettre les chefs de corps à une évaluation.


Het gegeven dat de grondwetgever het beginsel van de evaluatie van de magistraten tijdens de uitoefening van hun rechterlijk ambt conform artikel 152 van de Grondwet heeft geacht, onderstelt tevens dat niet ervan kan worden uitgegaan dat hij, op grond van de onafhankelijkheid van de magistraten, de wetgever heeft willen beletten de korpsch ...[+++]

En réalité, la circonstance que le Constituant a jugé conforme à l'article 152 de la Constitution le principe de l'évaluation des magistrats dans l'exercice de leur fonction juridictionnelle, interdit de considérer qu'il ait pu vouloir empêcher le législateur, au nom de l'indépendance des magistrats, de soumettre les chefs de corps à une évaluation.


De bijzondere wetgever heeft willen vermijden dat er over het resultaat van de telling een betwisting zou kunnen ontstaan, inzonderheid omdat de toepassing van de criteria nog een bepaalde beoordeling zou vergen » (Stuk Senaat, nr. 2-262/1, blz. 21, punt 3).

Le législateur spécial a voulu éviter que le résultat du comptage puisse susciter une contestation, notamment parce que l'application des critères nécessiterait une appréciation supplémentaire » (do c. Sénat, nº 2-262/1, p. 21, point 3).


Daaruit vloeit een ernstige beperking van de rechten van het slachtoffer voort, die niet in verhouding staat tot de belangen die de wetgever heeft willen beschermen door de verjaringstermijn van de strafvordering en van de burgerlijke rechtsvordering die uit de overtreding voortvloeit, op één jaar vast te stellen.

Il en résulte une grave limitation des droits de la victime, hors de proportion avec les intérêts que le législateur a pu vouloir protéger en fixant à un an le délai de prescription de l'action publique et de l'action civile découlant de l'infraction.


Er mag inderdaad niet uit het oog worden verloren dat de aandelenopties een waarde op zich hebben en het is die waarde die de wetgever heeft willen belasten.

Il ne faut, en effet, pas perdre de vue que les options sur actions ont une valeur en soi et c'est cette valeur que le législateur a entendu imposer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever heeft willen voorzien' ->

Date index: 2025-07-24
w