Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgever heeft immers blijk " (Nederlands → Frans) :

De wetgever heeft immers, in het bestreden artikel XVII. 37, de Europese verordeningen en de wetgevingen opgesomd waarvan een mogelijke inbreuk aanleiding kan geven tot een rechtsvordering tot collectief herstel krachtens artikel XVII. 36, 1°.

Le législateur a en effet énuméré, à l'article XVII. 37 attaqué, les règlements européens et les législations dont la violation potentielle peut donner lieu à une action en réparation collective en vertu de l'article XVII. 36, 1°.


De afdeling Wetgeving heeft immers voorheen reeds erop gewezen dat « [o]ok al kunnen de gewesten geen bepalingen van intern recht vaststellen in verband met gebiedsdelen die buiten hun grondgebied gelegen zijn, (...) die territoriale bevoegdheidsbeperking (toch) niet doorgetrokken (kan) worden op het internationaal vlak » (advies nr. 24.903/VR omtrent een voorontwerp dat geleid heeft tot de wet van 18 juni 1998 houdende instemming met het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de Zee, gedaan te Montego Bay op 10 december 1982, en de Overeenkomst inzake de tenuitvoerlegging van deel ...[+++]

En effet, comme l'a relevé précédemment la section de législation, « [m]ême si les régions ne peuvent prendre des dispositions de droit interne en ce qui concerne des zones situées en dehors de leur territoire, cette limitation territoriale de leurs compétences ne peut être étendue sur le plan international » (avis n 24. 903/VR sur un avant-projet devenu la loi du 18 juin 1998 portant assentiment à la Convention des Nations unies sur le droit de la Mer, faite à Montego Bay le 10 décembre 1982 et l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations unies sur le droit de la Mer du 10 décembre 1982, fait à New York le 28 juillet 1994 (D ...[+++]


De afdeling Wetgeving heeft immers voorheen reeds erop gewezen dat « [o]ok al kunnen de gewesten geen bepalingen van intern recht vaststellen in verband met gebiedsdelen die buiten hun grondgebied gelegen zijn, (..) die territoriale bevoegdheidsbeperking (toch) niet doorgetrokken (kan) worden op het internationaal vlak » (advies nr. 24.903/VR omtrent een voorontwerp dat geleid heeft tot de wet van 18 juni 1998 houdende instemming met het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de Zee, gedaan te Montego Bay op 10 december 1982, en de Overeenkomst inzake de tenuitvoerlegging van deel X ...[+++]

En effet, comme l'a relevé précédemment la section de législation, « [m]ême si les régions ne peuvent prendre des dispositions de droit interne en ce qui concerne des zones situées en dehors de leur territoire, cette limitation territoriale de leurs compétences ne peut être étendue sur le plan international » (avis n 24.903/VR sur un avant-projet devenu la loi du 18 juin 1998 portant assentiment à la Convention des Nations unies sur le droit de la Mer, faite à Montego Bay le 10 décembre 1982 et l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations unies sur le droit de la Mer du 10 décembre 1982, fait à New York le 28 juillet 1994 (Do ...[+++]


De wetgever heeft immers bij wet van 19 februari 1990 (Belgisch Staatsblad 24 maart 1990), tegelijkertijd artikel 20 van de Hypotheekwet vervolledigd, en artikel 1798, eerste lid B.W. gewijzigd in het voordeel van de onderaannemers.

Par la loi du 19 février 1990 (Moniteur belge du 24 mars 1990), le législateur a, en effet, simultanément complété l'article 20 de la loi hypothécaire et modifié l'article 1798, alinéa 1, du Code civil, en faveur des sous-traitants.


De wetgever heeft immers uitdrukkelijk vermeld dat de beslissingen inzake de duur en de omvang van de wervingsreserve vooraf moeten worden genomen, dus vooraleer het examen in het Belgisch Staatsblad wordt aangekondigd.

Le législateur a en effet stipulé expressément que les décisions au sujet de la durée et de l'étendue de la réserve de recrutement doivent être prises à l'avance, donc avant que la sélection soit annoncée au Moniteur belge.


Deze wet heeft immers het toepassingsgebied van de wetgeving over de instellingen voor collectieve belegging verduidelijkt, zodat zonder twijfel vaststaat dat het voortaan ook de private equity-fondsen of daarmee gelijkgestelde fondsen omvat.

Cette loi a en effet clarifié le champ d'application de la législation relative aux organismes de placement collectif de sorte que celui-ci englobe désormais sans conteste les fonds de private equity ou assimilés.


De wetgever heeft het orgaan na de crisis van 2008 immers belast met een belangrijke taak, namelijk het controleren van financiële producten en het verbieden ervan als zij te complex zijn.

Depuis la crise de 2008, le législateur lui a donné un rôle important de contrôle et d'interdiction des produits financiers si jugés trop complexes.


De wetgever heeft de fondsen immers niet zelf opgericht, zoals dit het geval is met de openbare instellingen van sociale zekerheid (Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ), Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA), Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV), .), maar heeft er zich toe beperkt voor de fondsen een wettelijk kader te creëren, waarbinnen zij hun activiteiten kunnen organiseren.

Le législateur n’a en effet pas institué les fonds lui-même comme c’est le cas pour les institutions publiques de sécurité sociale (Office national de sécurité sociale (ONSS), Office national de l’emploi (ONEm), l’Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), .), mais s’est limité à créer un cadre légal pour les fonds, cadre au sein duquel les fonds peuvent organiser leurs activités.


Het Hof van Cassatie van zijn kant heeft geoordeeld dat een rondzendbrief over de btw die een koninklijk besluit aanvult, waarvan de bepalingen een normatief karakter hebben, onwettelijk is. Een dergelijke rondzendbrief heeft immers een regelgevende draagwijdte en de minister is dus verplicht, behoudens urgentie, hem voor advies aan de afdeling wetgeving van de Raad van State voor te leggen (Cass., 4 oktober 2012, C.11.0620.F, Fisc ...[+++]

De son côté, la Cour de cassation a estimé illégale une circulaire en matière de TVA, qui complète un arrêté royal, dont les dispositions ont un caractère normatif, semblable circulaire ayant une portée réglementaire et le ministre étant, dès lors, tenu, hors les cas d'urgence, de la soumettre à l'avis de la section de législation du Conseil d'État (Cass., 4 octobre 2012, C.11.0620.F, Le Fiscologue n° 1317, p. 6).


De wetgever heeft immers in het belang van de volksgezondheid, onder meer door de wet op de spreiding van officina's, geopteerd voor de verdeling van geneesmiddelen door een evenwichtig uitgebouwd net van deskundige en hooggeschoolde apothekers.

En effet, dans l'intérêt de la santé publique, le législateur a choisi, notamment par le biais de la loi concernant la répartition géographique des officines, de faire distribuer les médicaments par le biais d'un réseau équilibré de pharmaciens spécialisés et hautement qualifiés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever heeft immers blijk' ->

Date index: 2023-10-23
w