Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgever heeft hem dus » (Néerlandais → Français) :

Met andere woorden, hij heeft een dubbele beroepsidentiteit : enerzijds is hij een openbaar ambtenaar (de wetgever heeft hem dus bepaalde exclusieve bevoegdheden toegekend, zoals de betekening van akten); (2) anderzijds oefent hij zijn beroep uit als zelfstandige.

Autrement dit, il possède une identité professionnelle double: d'une part, il est un fonctionnaire public (le législateur lui a ainsi dévolu certaines compétences exclusives, comme la signification d'actes) (2) ; d'autre part, il exerce sa fonction de manière indépendante.


De wetgever heeft er dus voor gekozen om neutraal te blijven op technologisch vlak en vermeldt bijgevolg geen specifieke technologie doch beschrijft er de doelstellingen van.

Le législateur a donc choisi de rester technologiquement neutre en ne mentionnant pas une technologie particulière mais en décrivant sa finalité.


De bevoegdheid van de federale wetgever lijkt hem dus terecht.

La compétence du législateur fédéral lui semble donc justifiée.


De bevoegdheid van de federale wetgever lijkt hem dus terecht.

La compétence du législateur fédéral lui semble donc justifiée.


De wetgever heeft hem de opdracht gegeven niet alleen de intellectuele bekwaamheid van de kandidaat te evalueren, maar ook andere vaardigheden, zoals luisterbereidheid en stressbestendigheid.

Le législateur lui a octroyé la mission d'évaluer non seulement les capacités intellectuelles du candidat, mais aussi d'autres aptitudes, comme la capacité d'écoute et la résistance au stress.


In de procedure van gerechtelijke verdeling heeft de notaris-vereffenaar een centrale rol, die de wetgever heeft willen versterken « door nog meer de nadruk te leggen op zijn taak als medewerker van het gerecht, op de noodzaak van onpartijdigheid, door hem nieuwe voorrechten toe te kennen en door hem de middelen te geven om met spoed de verrichtingen af te wikkelen, zelfs bij stilzitten van de partijen » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-405/1, p. 3).

Dans la procédure de partage judiciaire, le notaire-liquidateur joue un rôle central que le législateur a voulu renforcer « en insistant davantage sur sa mission d'auxiliaire de justice, sur sa nécessaire impartialité, en lui reconnaissant certaines prérogatives nouvelles et en lui conférant les moyens de mener les opérations sans désemparer, nonobstant l'inaction des parties » (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-405/1, p. 3).


Uit de memorie van toelichting blijkt immers duidelijk dat de wetgever heeft geoordeeld dat het hem toebehoort om « het recht op het respect voor een persoon nieuw leven in te blazen, of deze persoon nu tot het ene of het andere geslacht behoort » (ibid., p. 4).

Il ressort en effet clairement de l'exposé des motifs que le législateur a jugé qu'il lui appartenait de « revitaliser le droit au respect d'une personne, en tant qu'elle appartient à l'un ou l'autre sexe » (ibid., p. 4).


De wetgever heeft evenwel mechanismen voorzien die het stilzitten van de schuldenaar kunnen counteren zoals bijvoorbeeld de handelsonderzoeken die hem kunnen duiden over de ernst van de situatie, of op vraag van elke betrokkene, de benoeming van een gerechtsmandataris in geval van kennelijke en grove tekortkomingen van de schuldenaar of van zijn organen en die de continuïteit van de onderneming bedreigen.

Le législateur a toutefois prévu des mécanismes pouvant contrer l'inaction du débiteur, comme les enquêtes commerciales qui peuvent signaler à ce dernier la gravité de la situation ou, à la demande de tout intéressé, la désignation d'un mandataire de justice en cas de manquements graves et caractérisés du débiteur ou de ses organes menaçant la continuité de l'entreprise.


De wetgever heeft om die reden aan de Commissie de bevoegdheid gegeven om alle informatie te verwerven die zij nodig heeft om tot een beslissing te komen en dus in de eerste plaats het voorwerp van het bij haar ingediende beroep, namelijk de betrokken documenten ongeacht of daarbij vertrouwelijke documenten aanwezig zijn.

C'est pourquoi le législateur a donné à la Commission la compétence d'obtenir toutes les informations nécessaires pour parvenir à une décision et donc, en premier lieu, l'objet du recours qui a été introduit auprès de celle-ci, à savoir les documents concernés indépendamment du fait qu'il y ait des documents confidentiels ou non.


De wetgever heeft hem echter nergens een adviserende bevoegdheid gegeven en zeker niet de opdracht om politieke standpunten in te nemen.

Le législateur ne lui a pas attribué de compétence d'avis, ni le pouvoir de formuler des points de vue politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever heeft hem dus' ->

Date index: 2021-07-31
w