Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgever eveneens een sterk signaal moet geven " (Nederlands → Frans) :

Hij meent evenwel dat de wetgever eveneens een sterk signaal moet geven.

Il estime toutefois que le législateur, lui aussi, doit donner un signal fort.


Spreekster is enkel van oordeel dat de minister een sterk signaal moet geven dat bij de toewijzing van de leidinggevende ambten, zeker op het niveau van de lokale politie, de kandidaatstelling van officieren van de gemeentepolitie in aanmerking moet worden genomen.

L'intervenante estime simplement que le ministre doit donner un signal fort selon lequel il convient de prendre en considération, dans le cadre de la désignation aux fonctions dirigeantes, la candidature des officiers de la police communale, surtout au niveau de la police locale.


Spreekster is enkel van oordeel dat de minister een sterk signaal moet geven dat bij de toewijzing van de leidinggevende ambten, zeker op het niveau van de lokale politie, de kandidaatstelling van officieren van de gemeentepolitie in aanmerking moet worden genomen.

L'intervenante estime simplement que le ministre doit donner un signal fort selon lequel il convient de prendre en considération, dans le cadre de la désignation aux fonctions dirigeantes, la candidature des officiers de la police communale, surtout au niveau de la police locale.


Daarom is hij van oordeel dat de commissie dringend een heel sterk signaal moet geven.

Il estime dès lors que la commission doit donner d'urgence un signal puissant.


Daarom is hij van oordeel dat de commissie dringend een heel sterk signaal moet geven.

Il estime dès lors que la commission doit donner d'urgence un signal puissant.


De gelijktijdigheid van de acties is belangrijk, en wel om de volgende redenen : - indien sommige acties niet worden ontwikkeld, verzwakt het hele actieplan : indien sommige grote obstakels blijven bestaan, kunnen ze de verandering sterk afremmen; - het is van essentieel belang om een sterk signaal te geven, zowel aan de patiënten als aan de zorgverleners, en aan de bevolking in haar gehee ...[+++]

Le caractère de simultanéité des actions est important car : - si certaines actions ne sont pas développées, le plan d'actions dans son ensemble est fragilisé : si certains obstacles majeurs persistent, ils peuvent représenter des freins importants au changement - il est essentiel de donner un message fort à l'égard tant des patients que des prestataires, et à l'égard de la population dans son ensemble, par rapport aux options politiques retenues pour l'av ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik stem voor het klimaatpakket omdat Europa aan de vooravond van de internationale onderhandelingen in Kopenhagen een sterk signaal moet geven aan de wereld.

– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, oui au paquet "climat", parce que l'Europe doit adresser un signal fort au monde à la veille de l'ouverture des négociations internationales de Copenhague.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


Illegale immigratie moet vooral worden bestreden door overeenkomsten te sluiten met de landen van herkomst, die niet aan de zijlijn kunnen staan om naar het ontvouwen van een tragedie te kijken die niet langer uitsluitend nationaal is, maar ook Europees, en door een sterk signaal te geven aan degenen die zich voorbereiden Europa illegaal binnen te komen.

L’immigration illégale doit être combattue avant tout en cherchant des accords avec les pays d’origine, qui ne peuvent assister sans rien faire à la naissance d’un drame qui n’est plus uniquement national, mais européen et en envoyant un signal fort à ceux qui se préparent à entrer en Europe illégalement.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen ...[+++]deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 5 december 1984 tot invoering van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau, meer bepaald gewijzigd bij besluit van de Regering van 17 april 1997; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 tot herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau en houdende de goedkeuring van het voorontwerp tot wijziging van dit plan met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau, de bestemmingswijziging van de terreinen van de bestaande industriële bedrijfsruimte van Neufchâteau (Longlier) en een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van de industriezone op lijn 162 (blad 65/5N en S); Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2003 houdende de goedkeuring van het ontwerp tot herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau, de bestemmingswijziging van de terreinen van de bestaande ...

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever eveneens een sterk signaal moet geven' ->

Date index: 2025-03-02
w