Noch uit het gegeven dat het voorgestelde systeem formeel wordt opgenomen in het regime van de
sociale zekerheid, meer bepaald binnen de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, noch uit het gegeven dat het sy
steem op zijn minst gedeeltelijk wordt gefinancierd door bijdragen ten laste van professionele groep
en en hun eventuele werkgevers, kan, gelet op de aangehaalde arrest
...[+++]en van het Arbitragehof, worden afgeleid dat de twee om advies voorgelegde wetsvoorstellen onder welk opzicht dan ook tot de bevoegdheid van de federale wetgever behoren.
Vu les arrêts précités de la Cour d'arbitrage, il ne peut se déduire du fait que le système proposé est formellement inscrit dans le régime de la sécurité sociale, plus précisément dans l'assurance soins de santé et indemnités, ni du fait qu'il est financé au moins partiellement par des cotisations à charge de groupes professionnels et de leurs employeurs éventuels, que les deux propositions de loi soumises pour avis relèvent de quelque point de vue que ce soit de la compétence du législateur fédéral.