Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toe te spitsen

Vertaling van "wetgever dezelfde bedoeling " (Nederlands → Frans) :

Zoals de afgevaardigde van de voorzitster van de Senaat in de Raad van State heeft aangegeven : « Wij wensen u voor het goede begrip van het voorstel erop te wijzen dat een gezamenlijk decreet niet, zoals u lijkt aan te geven, een veelvuldige normatieve tekst zal zijn, maar wel een en dezelfde normatieve akte, goedgekeurd door verschillende parlementen, net als een samenwerkingsakkoord een en dezelfde normatieve akte is». Indien de gezamenlijke decreten of de gezamenlijke decreten en ordonnanties wel dezelfde bedoeling hebben als deze uit ...[+++]

Comme l'a indiqué le représentant de la présidente du Sénat au Conseil d'État: « Pour une bonne compréhension de la proposition, nous souhaitons attirer votre attention sur le fait qu'un décret conjoint ne sera pas, comme vous semblez l'affirmer, un texte normatif pluriel, mais un seul et même acte normatif, approuvé par plusieurs parlements, de la même manière qu'un accord de coopération constitue un seul et même acte normatif» (traduction) Si les décrets conjoints ou les décrets et ordonnances conjoints ont le même objectif que celui énoncé par les législateurs respectifs de deux ou plusieurs entités fédérées (le negotium), ils seront ...[+++]


Nog steeds met dezelfde bedoeling heeft de bijzondere wetgever de belastbare materie van de in artikel 3 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 opgesomde belastingen en heffingen als het ware bevroren, zowel ten aanzien van de met gewone meerderheid beslissende nationale wetgever, als ten aanzien van de Gewestraden.

C'est toujours en vue du même objectif que le législateur spécial a, en quelque sorte, figé la matière imposable des impôts et perceptions énumérés à l'article 3 de la loi spéciale du 16 janvier 1989, tant à l'égard du législateur national statuant à la majorité ordinaire qu'à l'égard des Conseils régionaux.


Bovendien blijkt uit dezelfde parlementaire voorbereiding eveneens dat de wetgever de bedoeling heeft gehad « de maatregelen [toe te spitsen] op drie gebieden waar vaker ' excessen ' werden vastgesteld » of waarin « de tot nog toe genomen maatregelen gemakkelijk konden worden omzeild », waaronder de bedrijfsuitgaven en -lasten met betrekking tot het gebruik van personenauto's, auto's voor dubbel gebruik en minibussen (Parl. St., Kamer, 1988-1989, nr. 597/7, pp. 7 en 13).

Par ailleurs, il ressort également des mêmes travaux préparatoires que le législateur a eu l'intention de « limiter la déductibilité des dépenses professionnelles dans trois domaines qui font plus souvent l'objet de gonflements plus ou moins importants » ou dans lesquels « les mesures prises jusqu'ici pouvaient facilement être contournées », parmi lesquels les dépenses et charges professionnelles afférentes à l'utilisation des voitures, voitures mixtes et minibus (Doc. parl., Chambre, 1988-1989, n° 597/7, pp. 7 et 13).


Aangezien het niet de bedoeling van de wetgever kan zijn om dezelfde handelingen terzelfder tijd te verbieden en toe te laten, moet « regelmatig » in paragraaf 1 betrekking hebben op de vier praktijken, zoals « occasioneel » in paragraaf 2 ook betrekking heeft op de vier praktijken.

Comme l'intention du législateur ne saurait être à la fois d'interdire et d'autoriser les mêmes pratiques, la notion « de manière habituelle » (« regelmatige ») au paragraphe 1 doit concerner les quatre pratiques, de même que la notion « de manière occasionnelle » (« occasionele ») au paragraphe 2 porte sur les quatre pratiques.


Indien het de bedoeling is van de wetgever de plaatsvervulling af te schaffen wanneer de afstammelingen van de vooroverleden kinderen onder elkaar in gelijke graden staan, rijst bovendien de vraag of artikel 742, dat betrekking heeft op de plaatsvervulling in zijlijn, niet in dezelfde zin moet worden gewijzigd om in overeenstemming te zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

En outre, si le législateur entend supprimer la représentation lorsque les descendants des enfants prédécédés se trouvent entre eux en degrés égaux, la question se pose de savoir s'il ne faut pas modifier, dans le même sens, l'article 742 qui concerne la représentation en ligne collatérale, pour se conformer aux articles 10 et 11 de la Constitution.


Uw rapporteur heeft niet de bedoeling de huidige wetgeving in twijfel te trekken, allerminst de (Schengen)grenscode, die is bedoeld om minderjarigen te beschermen en die grenswachten verplicht bijzondere aandacht te schenken aan al dan niet onder begeleiding reizende minderjarigen, en die bepaalt dat bij het passeren van de buitengrenzen voor minderjarigen dezelfde controleprocedures gelden als voor volwassenen.

Je ne remets pas en question la législation existante, notamment la partie consacrée à la protection des mineurs dans le code des frontières, qui impose aux gardes-frontières d'accorder une attention spéciale au cas des mineurs, accompagnés ou non, qui devront faire l'objet des mêmes contrôles que les adultes au passage des frontières extérieures.


De parlementaire voorbereiding van de wet van 11 juni 1964 lijkt niet te hebben uitgesloten dat de rechtsvordering inzake burgerlijke aansprakelijkheid met toepassing van artikel 46 van de arbeidsongevallenwet, zou worden toegekend aan het slachtoffer van het door de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden onopzettelijk veroorzaakte verkeersongeval dat zich voordeed op het ogenblik dat het slachtoffer onder het gezag van de werkgever stond (Parl. St., Kamer, 1962-1963, nr. 593/1, p. 2) zodat mag worden aangenomen dat de wetgever dezelfde bedoeling had inzake artikel 14 van de wet van 3 juli 1967 betreffende het slachtoffer van een do ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi du 11 juin 1964 ne semblent pas avoir exclu que l'action en responsabilité civile puisse être accordée, en application de l'article 46 de la loi sur les accidents du travail, à la victime d'un accident de roulage causé involontairement par l'employeur, ses mandataires ou préposés et survenu alors que la victime se trouvait sous l'autorité de l'employeur (Doc. parl., Chambre, 1962-1963, n° 593/1, p. 2), de sorte qu'il peut être admis que le législateur poursuivait le même objectif avec l'article 14 de la loi du 3 juillet 1967, en ce qui concerne la victime d'un accident de roulage causé involontairement ...[+++]


Het is de bedoeling dat ondernemingen en andere actoren in de hele EU onder dezelfde wetgeving worden gebracht, waar het gaat om hun plicht tot het reguleren en vergoeden van de milieuschade waarvoor zij verantwoordelijk zijn.

L’idée est de soumettre les entreprises et les autres acteurs de l’ensemble de l’Union ? une législation identique en ce qui concerne leurs obligations en vue de prévenir, pallier et payer les dommages environnementaux dont ils sont responsables.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 1993 blijkt dat de wetgever de bedoeling heeft gehad te voorkomen dat sommige industriële verpakkingen « op een niet-verantwoorde wijze worden vernietigd of in het milieu terecht komen alleen al omdat de rechtstreeks betrokkenen niet weten wat ze met de lege verpakking moeten aanvangen als de inhoud eenmaal is verbruikt »; de milieutaks heeft dus betrekking op de verpakking en kan niet worden vermeden dan indien er statiegeld voor wordt gevraagd (Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 777/5, p. 4; in dezelfde zin, Sena ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi de 1993 font apparaître que le législateur a entendu éviter que les récipients contenant certains produits industriels ne soient « éliminés de manière irréfléchie ou se retrouvent dans l'environnement pour la seule raison que les personnes directement concernées ne savent que faire de ces récipients dès que leur contenu a été utilisé »; l'écotaxe porte donc sur le récipient et ne peut être évitée que si celui-ci a été consigné (Doc. parl., Chambre, 1992-1993, n° 777/5, p. 4; dans le même sens, Sénat, 1992-1993, n° 897-17, p. 161); de même, lors de la modification de la loi du 16 juillet 1993 par cel ...[+++]


Er is de rechtsonzekerheid die voortkomt uit de vraag of de administratie de bedoeling van de wetgever wel op dezelfde wijze interpreteert als de belastingplichtige die, zonder frauduleuze bedoelingen, kiest voor de minst belaste weg.

L'insécurité juridique règne : on ne sait pas si l'administration interprète l'objectif du législateur de la même manière que le contribuable qui, sans intention frauduleuse, fait le choix de la voie la moins imposée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever dezelfde bedoeling' ->

Date index: 2025-02-07
w