Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgever destijds heeft willen » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de wetgever voorrang heeft willen geven aan het nastreven van een minnelijke schikking tussen de partijen door middel van voorafgaande onderhandelingen van een duur van ten minste vier maanden, dient de vragende partij ook de datum aan te geven waarop de onderhandelingen zijn gestart.

Etant donné que le législateur a entendu privilégier la recherche d'un accord amiable entre parties au travers de négociations préalables d'une durée d'au moins quatre mois, le requérant devra également indiquer la date à laquelle ces négociations ont commencé.


Gelet op de diverse in B.2.2 vermelde factoren waarmee de wetgever rekening heeft willen houden, vormt de bestreden regeling een relevante maatregel.

Eu égard aux différents facteurs, mentionnés en B.2.2, dont le législateur a voulu tenir compte, le régime attaqué constitue une mesure pertinente.


Gelet op de demografische evolutie waarmee de wetgever rekening heeft willen houden, vormt de gelijkheid van behandeling met de regeling die van toepassing is op de contractuele werknemers, die hij heeft willen verwezenlijken door de burgers ertoe aan te zetten langer te werken, een relevante maatregel.

Eu égard à l'évolution démographique dont le législateur a voulu tenir compte, l'identité de traitement qu'il a entendu réaliser avec le régime applicable aux travailleurs sous contrat en incitant les citoyens à travailler plus longtemps constitue une mesure pertinente.


En ten slotte, indien de advocaat, noch de verwante rechter zich van de zaak moeten onthouden, wat het wetsontwerp uiteindelijk toestaat, zal per hypothese de pijnlijke situatie ontstaan die de wetgever destijds heeft willen vermijden.

Et enfin, si ni l'avocat, ni le juge apparenté ne doit s'abstenir de l'affaire, ce qui est finalement autorisé par le projet de loi, il se pourrait que l'on se retrouve confronté à la situation pénible que le législateur a voulu éviter à l'époque.


Het blijkt dat de wetgever, enerzijds, heeft willen voorkomen dat een groot aantal beroepsbeoefenaars hun werk verliezen aangezien zij de voor hun beroep bepaalde kwalificatievoorwaarden niet vervullen maar zich op een voldoende ervaring kunnen beroepen en, anderzijds, ervoor heeft willen zorgen dat de ziekenhuizen aan hun personeelsbehoeften kunnen blijven voldoen.

Il apparaît que le législateur a entendu, d'une part, éviter qu'un grand nombre de praticiens perdent leur emploi dès lors qu'ils ne remplissent pas les conditions de qualification définies pour leur profession mais peuvent se prévaloir d'une expérience suffisante et, d'autre part, faire en sorte que les hôpitaux puissent continuer à répondre à leurs besoins en personnel.


Dit is, zo beklemtoont de minister, niet zijn eigen interpretatie, maar die welke de wetgever destijds heeft gegeven.

Cette interprétation des choses, souligne le ministre, n'est pas la sienne mais bien celle que le législateur a donnée à l'époque.


Dit is, zo beklemtoont de minister, niet zijn eigen interpretatie, maar die welke de wetgever destijds heeft gegeven.

Cette interprétation des choses, souligne le ministre, n'est pas la sienne mais bien celle que le législateur a donnée à l'époque.


Dit amendement strekt ertoe de aanvullende dotaties voor de leden van de koninklijke familie, waartoe de wetgever destijds heeft beslist zonder dat daartoe een grondwettelijke verplichting bestaat, tot nul te herleiden.

Le présent amendement tend à ramener à zéro les dotations complémentaires que le législateur de l'époque avait décidé d'allouer aux membres de la famille royale sans qu'il y ait une obligation constitutionnelle à cet égard.


Dit amendement strekt ertoe de aanvullende dotaties voor de leden van de koninklijke familie, waartoe de wetgever destijds heeft beslist zonder dat daartoe een grondwettelijke verplichting bestaat, tot nul te herleiden.

Le présent amendement tend à ramener à zéro les dotations complémentaires que le législateur de l'époque avait décidé d'allouer aux membres de la famille royale sans qu'il y ait une obligation constitutionnelle à cet égard.


Op grond van de talrijke richtsnoeren in dit verslag kan worden geconcludeerd dat de Europese wetgever bepalingen heeft willen vaststellen waarmee de uiteenlopende belangen van de samenleving op dit gebied van de techniek in acht worden genomen.

Les orientations données tout au long de ce rapport permettent de conclure que le législateur européen a souhaité établir des dispositions prenant en compte les intérêts divergents de la société dans ce domaine de la technique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever destijds heeft willen' ->

Date index: 2024-12-06
w