Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgever betreft tijdens " (Nederlands → Frans) :

Wat de wetgever betreft : tijdens de aan de gang zijnde parlementaire voorbereiding in de Kamer zijn hierover al veel tegenstrijdige verklaringen afgelegd.

Ce n'est guère mieux du côté du législateur: durant les travaux parlementaires en cours à la Chambre, on a déjà pu entendre bien des déclarations contradictoires sur ce point.


Wat de wetgever betreft : tijdens de aan de gang zijnde parlementaire voorbereiding in de Kamer zijn hierover al veel tegenstrijdige verklaringen afgelegd.

Ce n'est guère mieux du côté du législateur: durant les travaux parlementaires en cours à la Chambre, on a déjà pu entendre bien des déclarations contradictoires sur ce point.


Wat betreft het totaal aantal processen-verbaal wegens overtreding van de sociale wetgeving tijdens de periode 2007-2011, heeft 50 % betrekking op werkgevers gevestigd in Vlaanderen, 22,7 % op werkgevers in Brussel en 23,6 % op werkgevers in Wallonië.

En ce qui concerne le nombre total de procès-verbaux en raison d’infraction à la législation sociale durant la période 2007-2011, 50 % concerne des employeurs établis en Flandre, 22,7 % des employeurs de Bruxelles et 23,6 % des employeurs de Wallonie.


Tijdens de besprekingen werd wat betreft de bescherming en proceduremogelijkheden van « whistleblowers » zeer ver gegaan, en dit gebaseerd op de wetgeving in de VS, die in bepaalde gevallen de klokkenluider een deel van het door zijn toedoen gerecupereerde geld toekent (zie het Report of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption on the work of its first to seventh sessions, A/58/422, 7 oktober 2003, nr. 42)

Au cours des discussions, on est allé très loin en ce qui concerne la protection des dénonciateurs d'abus et les possibilités procédurales dont ils peuvent bénéficier, et ce, en s'inspirant de la législation américaine qui accorde, dans certains cas, aux informateurs, une partie des fonds qui ont été récupérés grâce à eux (voir le Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de ses première à septième sessions, A/58/422, 7 octobre 2003, nº 42).


Chris Davies Betreft: Toetsing van de uitvoering van de EU-wetgeving tijdens het Sloveense voorzitterschap

Chris Davies Objet: Suivi de la mise en œuvre de la législation communautaire pendant la Présidence slovène


het instemt met de mechanismen ter evaluatie van zijn vermogen de maatregelen toe te passen waarmee het tijdens de onderhandelingen akkoord gaat (met name wat het rechtssysteem en de toepassing van wetgeving betreft). Zulks om te voorkomen dat de Europese Unie na sluiting van de stabilisatie- en associatieovereenkomst gedwongen is in de Stabiliteit- en Associatieraad heftige kritiek te leveren op de problemen die bij de toepassing ervan worden geconstateerd;

l'acceptation de mécanismes d'évaluation sur sa capacité de mettre en œuvre les mesures accordées lors des négociations (surtout au niveau du système judiciaire et de l'application de la loi). Ceci afin d'éviter qu'après la conclusion de l'accord de stabilisation et d'association, l'Union européenne soit obligée, dans le Conseil de stabilisation et d'association, de soulever des critiques sévères aux difficultés trouvées dans son application;


3. Wat invaliditeits-, ouderdoms- en nabestaandenuitkeringen betreft, kan de betrokkene evenwel worden toegelaten tot de vrijwillige of vrijwillig voortgezette verzekering van een lidstaat, zelfs indien hij verplicht verzekerd is krachtens de wetgeving van een andere lidstaat, voor zover hij op een bepaald ogenblik tijdens zijn loopbaan onderworpen is geweest aan de wetgeving van de eerstbedoelde lidstaat op grond van of ten gevolg ...[+++]

3. Toutefois, en matière de prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivant, l'intéressé peut être admis à l'assurance volontaire ou facultative continuée d'un État membre, même s'il est obligatoirement soumis à la législation d'un autre État membre, dès lors qu'à un moment donné de sa vie active, il a été soumis à la législation du premier État membre pour y avoir exercé une activité salariée ou non salariée et dans la mesure où ce cumul est admis explicitement ou implicitement en vertu de la législation du premier État membre.


1. Een verzekerde die wegens het indienen van een pensioenaanvraag of tijdens de behandeling daarvan niet langer recht heeft op verstrekkingen krachtens de wetgeving van de laatstelijk bevoegde lidstaat, blijft het recht op verstrekkingen behouden krachtens de wetgeving van de lidstaat waar de betrokkene woont, indien de aanvrager van het pensioen wat betreft verzekering voldoet aan de voorwaarden in de wetgeving van de in lid 2 be ...[+++]

1. La personne assurée qui, lors de la présentation ou de l'examen d'une demande de pension, perd le droit aux prestations en nature en vertu de la législation du dernier État membre compétent conserve le droit aux prestations en nature selon la législation de l'État membre dans lequel elle réside, pour autant que le demandeur de pension remplisse les conditions relatives à l'assurance prévues dans la législation de l'État membre visé au paragraphe 2.


2. Wat invaliditeit, ouderdom en overlijden (pensioenen) betreft, kan de betrokkene evenwel worden toegelaten tot de vrijwillige of vrijwillig voortgezette verzekering van een lidstaat, ook indien hij verplicht verzekerd is krachtens de wetgeving van een andere lidstaat, voor zover hij op een bepaald ogenblik tijdens zijn beroepsloopbaan in het verleden onderworpen is geweest aan de wetgeving van de eerstbedoelde lidstaat op grond ...[+++]

2. Toutefois, en matière d'invalidité, de vieillesse et de décès (pensions), l'intéressé peut être admis à l'assurance volontaire ou facultative continuée d'un État membre, même s'il est obligatoirement soumis à la législation d'un autre État membre, dès lors qu'à un moment donné de sa vie active, il a été soumis à la législation du premier État membre pour y avoir exercé une activité professionnelle et dans la mesure où ce cumul est admis explicitement ou implicitement en vertu de la législation du premier État membre.


Om deze vragen weg te werken heeft de commissie voor de Justitie zich geïnspireerd op de Franse wetgeving en een amendement aangenomen waardoor `tegen een persoon geen veroordeling kan worden uitgesproken die enkel gegrond is op de verklaringen die hij heeft afgelegd in strijd met de bepalingen van paragrafen 2, 3 en 5, met uitsluiting van paragraaf 4, wat betreft het voorafgaandelijk vertrouwelijk overleg of bijstand door een advocaat tijdens het verho ...[+++]

Pour lever ces hypothèques, la commission de la Justice s'est inspirée de la législation française et a adopté un amendement aux termes duquel « Aucune condamnation ne peut être prononcée contre une personne sur le seul fondement de déclarations qu'elle a faites en violation des §§2, 3 et 5 à l'exclusion du §4, en ce qui concerne la concertation confidentielle préalable ou assistance d'un avocat au cours de l'audition ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever betreft tijdens' ->

Date index: 2025-04-04
w