Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgever aldus het kader heeft willen bepalen waarbinnen " (Nederlands → Frans) :

Aansluitend bij wat in B.2.4.2 is gesteld, blijkt dat de wetgever aldus het kader heeft willen bepalen waarbinnen de mutualistische entiteiten (ziekenfondsen, landsbonden van ziekenfondsen en de « gewone » maatschappijen van onderlinge bijstand waarmee zij gelieerd zijn) aan hun leden diensten als bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) of c), van de Ziekenfondswet kunnen aanbieden, naast de in littera a) van die bepaling bedoelde deelneming aan de verplichte ziekteverzekering.

Dans le prolongement de ce qui a été exposé en B.2.4.2, il s'avère que le législateur a donc voulu fixer le cadre dans lequel les entités mutualistes (les mutualités, les unions nationales de mutualités et les sociétés mutualistes « ordinaires » auxquelles elles sont liées) peuvent offrir à leurs membres les services visés à l'article 3, alinéa 1, b) ou c), de la loi relative aux mutualités, parallèlement à la participation à l'assurance maladie obligatoire prévue dans cette disposition, sous la lettre a).


Wat aldus de gelijkstelling van de economische werkloosheid voor bedienden in het stelsel van jaarlijkse vakantie betreft, heeft de wetgever deze gelijkstelling steeds mogelijk willen maken niet alleen in het kader van de crisismaatregelen waarbij de economische werk ...[+++]

Ainsi, en ce qui concerne l'assimilation du chômage économique des employés dans le régime des vacances annuelles, l'intention du législateur a toujours été de permettre cette assimilation non seulement dans le cadre des mesures de crise au sein duquel le chômage économique des employés a vu le jour, mais aussi lors de la pérennisation de cette mesure.


Aldus heeft de bijzondere wetgever het energiebeleid opgevat als een gedeelde exclusieve bevoegdheid, waarbinnen het bepalen van de tarieven tot de bevoegdheid van de federale wetgever is blijven behoren.

Le législateur spécial a donc conçu la politique de l'énergie comme une compétence exclusive partagée, au sein de laquelle la fixation des tarifs continue à relever de la compétence du législateur fédéral.


Aangezien het gemeen recht de slachtoffers van wanbedrijven de keuze laat tussen de strafrechtelijke weg en de burgerrechtelijke weg om vergoeding te verkrijgen van de schade die zij hebben geleden, vermits de wetgever een systeem van collectieve solidariteit heeft willen invoeren door een financiële tegemoetkoming van de Staat te waarborgen wanneer het slachtoffer geen integrale vergoeding ...[+++]

Dès lors que le droit commun permet aux victimes de délits de choisir entre la voie pénale ou la voie civile pour obtenir la réparation du dommage qu'elles ont subi, puisque le législateur a entendu mettre en place un système de solidarité collective en assurant l'intervention financière de l'Etat lorsque la victime n'a pas pu obtenir la réparation intégrale de son préjudice dans le cadre de l'action ainsi intentée, l'exigence d'une décision juridictionnelle sur l'action publique n'est pas raisonnablement justifiée par rapport à l'objectif prédécrit.


Zij herinneren eraan dat de wetgever, door de vervroegde pensioenleeftijd voor de leden van het operationeel korps van de voormalige rijkswacht op 54, 56 of 58 jaar te bepalen, naar gelang van het kader waartoe zij behoren, rekening heeft willen houden met de hoge beroepsrisico's, de sociale ongemakken en de bijzondere fysieke v ...[+++]

Elles rappellent qu'en fixant l'âge anticipé de la retraite pour les membres du corps opérationnel de l'ex-gendarmerie à 54, 56 ou 58 ans, selon le cadre auquel ils appartiennent, le législateur a entendu tenir compte des risques professionnels importants, des inconvénients sociaux et des exigences physiques particulières qui sont requises de ces membres.


De wetgever heeft alleen een algemeen kader met betrekking tot de onderhoudsplicht willen creëren waarbinnen deze kan toegepast worden, zonder de autonomie van de centra wezenlijk aan te tasten

Le législateur a uniquement voulu créer un cadre général concernant l'obligation alimentaire au sein duquel celle-ci peut être appliquée, sans porter fondamentalement atteinte à l'autonomie des centres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever aldus het kader heeft willen bepalen waarbinnen' ->

Date index: 2021-04-19
w