Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgevend werk dient » (Néerlandais → Français) :

Met de samenhangende rechtsgevolgen als methodiek en de non-discriminatie van vergelijkbare samenlevingsvormen als uitgangspunt, is dit een niet-beperkende lijst van knelpunten waarvan wetgevend werk dient gemaakt te worden.

En adoptant comme principes directeurs la cohérence en matière d'effets juridiques et la non-discrimination entre des formes comparables de vie commune, nous avons ainsi dressé une liste non limitative de problèmes qui appellent une initiative du législateur.


Met de samenhangende rechtsgevolgen als methodiek en de non-discriminatie van vergelijkbare samenlevingsvormen als uitgangspunt, is dit een niet-beperkende lijst van knelpunten waarvan wetgevend werk dient gemaakt te worden.

En adoptant comme principes directeurs la cohérence en matière d'effets juridiques et la non-discrimination entre des formes comparables de vie commune, nous avons ainsi dressé une liste non limitative de problèmes qui appellent une initiative du législateur.


De commissie is van oordeel dat het nodig wetgevend werk dient verricht te worden om deze procedure ingang te doen vinden, waarbij deze regeling moet getoetst worden aan de grondwettelijke regels terzake.

La commission estime qu'il faut effectuer le travail législatif requis en vue de faire adopter pareille procédure, ce qui nécessitera d'en contrôler la conformité aux règles constitutionnelles applicables en la matière.


1. De besluitvorming moet sterk worden vereenvoudigd en gedemocratiseerd : de medebeslissing moet gelden voor het geheel van het wetgevende werk, inclusief de domeinen inzake binnenlandse zaken en justitie; wanneer de medebeslissingsprocedure wordt gebruikt, dient de Raad met gekwalificeerde meerderheid te beslissen.

1. Il convient de simplifier et de démocratiser considérablement le processus décisionnel : la codécision doit s'appliquer à l'ensemble du travail législatif, y compris en matière d'affaires intérieures et de justice; lorsque la procédure de codécision est appliquée, le Conseil doit statuer à la majorité qualifiée.


1. De besluitvorming moet sterk worden vereenvoudigd en gedemocratiseerd: de medebeslissing moet gelden voor het geheel van het wetgevende werk, inclusief de domeinen inzake binnenlandse zaken en justitie; wanneer de medebeslissingsprocedure wordt gebruikt, dient de Raad met gekwalificeerde meerderheid te beslissen.

1. Il convient de simplifier et de démocratiser considérablement le processus décisionnel: la codécision doit s'appliquer à l'ensemble du travail législatif, y compris en matière d'affaires intérieures et de justice; lorsque la procédure de codécision est appliquée, le Conseil doit statuer à la majorité qualifiée.


We zouden deze niveaus moeten aanvaarden, zowel in de administratie als in de fracties, aangezien ze hand in hand gaan met een beter verloop van het wetgevende werk, het leven van de Parlementsleden gemakkelijker zouden maken, en de nieuwe comitologieprocedure, waarmee in 2009 ook rekening dient te worden gehouden, zouden verbeteren.

Nous devons accepter ces niveaux, tant au sein de l’administration que des groupes politiques, puisqu’ils sont liés à l’amélioration du fonctionnement des activités législatives, à la simplification de la vie des députés européens et aux améliorations de la nouvelle comitologie, qui doivent également être prévues pour 2009.


3. vraagt van de lidstaten wetgevende maatregelen om een einde aan de overeenkomsten zonder uurregeling te maken, die gebruikelijk zijn voor plaatsen in huishoudelijk werk, verzorging en keukenwerk en het hotelbedrijf, die over het algemeen door vrouwen ingenomen worden, en ruime hulpmiddelen voor uitgebreide controle om elke vorm van aanwezigheid in bedrijven en op andere werkplaatsen te reglementeren, die formeel voor kennismakings- en opleidingsdoeleinden goedgekeurd is, maar in de praktijk een verdere bron van misbruiken vormt en ...[+++]

3. invite les États membres à prendre des mesures législatives pour mettre un terme aux contrats «zéro heure», qui sont courants dans des emplois majoritairement féminins des secteurs du travail domestique, de l'assistance à la personne, de la restauration et de l'hôtellerie ainsi qu'à réglementer – en prévoyant les instruments permettant un contrôle généralisé – toute forme de présence dans les entreprises et autres lieux de travail formellement consentie à des fins d'orientation et de formation mais qui devient, dans les faits, une cause supplémentaire d'abus du fait qu'elle dissimule de véritables prestations non rémunérées et ne fais ...[+++]


2. meent – gezien het feit dat de bepalingen van het subsidiariteitsprotocol zullen gelden voor nieuwe wetgevingsvoorstellen zodra het Verdrag van Lissabon in werking treedt – dat een passende interne procedure dient te worden opgenomen in het reglement van orde van het Parlement om het in staat te stellen snel en doeltreffend uitspraken te doen over de subsidiariteitsvraag en te waarborgen dat de met redenen omklede adviezen van de nationale parlementen op de juiste wijze in overweging worden genomen zonder dat daa ...[+++]

2. estime que – en ayant à l'esprit le fait que les dispositions du protocole sur la subsidiarité seront applicables aux nouvelles propositions législatives immédiatement après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne – une procédure interne appropriée doit être inscrite dans le règlement du Parlement afin de lui permettre de se prononcer sur la question de la subsidiarité de manière rapide et efficace et de faire en sorte que les avis motivés des parlements nationaux soient examinés de manière adéquate, sans induire indûment des retards dans la procédure législative;


Indien de Raad zijn reglement wijzigt, is het tevens belangrijk om duidelijk vast te leggen hoe de openbare vergaderingen van de Raad in zijn wetgevende hoedanigheid praktisch in hun werk gaan en welke zaken in de openbare zittingen van de Raad dienen te worden besproken, teneinde aldus te voorkomen dat het eigenlijke debat naar informele zittingen wordt verplaatst, naar het Coreper of zelfs tot aan de Europese Raad toe, waarbij de openbare vergadering er dan alleen nog toe dient de reeds ...[+++]

Si le Conseil modifie son règlement intérieur, il importera également de définir clairement les modalités pratiques des réunions publiques du Conseil lorsqu'il légifère et les questions qui devront être examinées lors de ces réunions publiques, afin d'éviter que les débats aient en fait lieu lors de réunions informelles, au sein du Coreper ou davantage en amont, au sein du Conseil européen, et que les réunions publiques ne servent qu'à entériner des décisions déjà prises.


het actieprogramma e-Europe en de initiatieven e-working, e-inclusion en e-learning aanvullen met een actieprogramma voor de ontwikkeling van de sociale economie, de plaatselijke werkgelegenheid en de dienstensector, met inbegrip van huishoudelijk werk in loondienst, die niet alleen bijdragen tot het creëren van een groot aantal nieuwe arbeidsplaatsen, maar ook tot de verbetering van de levenskwaliteit voor iedereen; dit plan dient te voorzien in de nodige belasting- en wetgevende ...[+++]

compléter son plan d'action e-Europe et ses initiatives e-working, e-inclusion et e-learning par un plan d'action pour le développement de l'économie sociale, d'emplois locaux et du secteur des services, y compris le travail domestique rémunéré, qui contribuent non seulement à la création de beaucoup d'emplois nouveaux mais aussi à l'amélioration de la qualité de vie de tous; ce plan d'action prévoira les mesures fiscales et législatives nécessaires au développement de ce troisième secteur de l'économie européenne;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgevend werk dient' ->

Date index: 2024-08-27
w