Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetenschappers er zich door zullen laten inspireren " (Nederlands → Frans) :

Het moet de droom van elke wetenschapper zijn om bij een dergelijke wetenschappelijke doorbraak betrokken te zijn. Ik hoop dat de ontdekking een stimulans zal vormen om de grenzen van de wetenschap nog verder te verleggen en dat toekomstige wetenschappers er zich door zullen laten inspireren," verklaarde Androulla Vassiliou, Europees commissaris verantwoordelijk voor de Marie Skłodowska-Curie-acties (MSCA).

C’est le rêve de tout chercheur d’être partie prenante à un tel événement; j’espère que cela les encouragera à poursuivre leur quête pour faire reculer les limites de la science - et que leurs travaux inspireront les jeunes femmes et les jeunes hommes qui forment la prochaine génération de chercheurs», a déclaré Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne responsable des actions Marie Skłodowska-Curie (MSCA).


Wettelijke maatregelen voor een gunstige behandeling van biobrandstoffen bieden steun aan nationale, regionale en plaatselijke autoriteiten die werken aan de verwezenlijking van het doel de afhankelijkheid van olie in het vervoer terug te dringen; ze wekken vertrouwen bij bedrijven, investeerders en wetenschappers die werken aan efficiëntere manieren om dit doel te bereiken; en ze stemmen hen tot nadenken die geloven dat de Europese consumenten zich eeuwig zullen ...[+++] gijzelen door de olieprijzen, ongeacht hoe hoog ze zijn.

Les mesures législatives en faveur des biocarburants aideront les autorités nationales, régionales et locales à réaliser l'objectif d'une réduction de la dépendance à l'égard du pétrole dans les transports, renforceront la confiance des entreprises, des investisseurs et des scientifiques qui travaillent à l'amélioration des moyens permettant de favoriser cette indépendance et donneront à réfléchir à ceux qui estiment que les consommateurs européens resteront toujours les otages du pétrole, quel qu'en soit le prix.


Het toekomstige instrument "Rome I" zou dus een definitie van het begrip "bepalingen van bijzonder dwingend recht" kunnen geven en zich daarbij eventueel laten inspireren door de definitie die het Hof van Justitie in de zaak-Arblade heeft gegeven [74], volgens welke bepalingen van bijzonder dwingend recht "nationale bepalingen (zijn) aan de inachtneming waarvan zoveel belang wordt gehecht voor de handhaving van de politieke, sociale of economische organisatie van de betrokken lidstaat, dat zij moeten worden nagele ...[+++]

Le futur instrument "Rome I" pourrait donc proposer une définition du concept de lois de police, définition qui pourrait s'inspirer de la jurisprudence Arblade de la Cour de justice [74], selon laquelle la loi de police est "une disposition nationale dont l'observation a été jugée cruciale pour la sauvegarde de l'organisation politique, sociale ou économique de l'Etat, au point d'en imposer le respect à toute personne se trouvant sur le territoire ou à tout rapport juridique localisé dans celui-ci".


Succesvol gebleken beleidsmaatregelen dienen in kaart te worden gebracht en uitgewisseld, en er dient ondersteuning te worden geboden aan de implementatie ervan in andere landen die zich erdoor willen laten inspireren om vergelijkbare beleidsmaatregelen of hervormingen te ontwikkelen.

Il convient de répertorier et de faire connaître les politiques qui ont fait leurs preuves et de fournir un soutien adéquat pour leur mise en œuvre dans d’autres pays souhaitant s’en inspirer pour élaborer des politiques ou des réformes similaires.


Europa kan zich laten inspireren door programma's zoals 'Senior Enterprise' (Ierland) en 'Maillages' (Frankrijk), die gemotiveerde senioren aanmoedigen om zich in te zetten als vrijwillige mentoren, als potentiële kopers van of investeerders in bedrijven, of als tijdelijke managers om kwetsbare startende ondernemingen of bedrijven in een overgangsperiode bij te staan[75].

L’Europe pourrait s’inspirer de programmes tels que «Senior Enterprise» (Irlande) et «Maillages» (France), qui encouragent les seniors motivés à se porter volontaires pour devenir tuteurs, acheteurs potentiels d’entreprises, investisseurs dans des entreprises ou gestionnaires temporaires pour aider les jeunes pousses vulnérables ou les entreprises en transition[75].


Om de ontvankelijkheid van het beroep van een ambtenaar te beoordelen mag de rechter geen toepassing geven aan noch zich laten inspireren door de voorwaarden van artikel 230, vierde alinea, EG (thans, na wijziging, artikel 263, vierde alinea, VWEU) en, met name, het vereiste dat de verzoeker door het bestreden besluit individueel moet worden geraakt, omdat deze voorwaarden in wezen de uitoefening begrenzen van het recht op beroep van natuurlijke en rechtspersonen tegen handelingen van algemene ...[+++]

Pour apprécier la recevabilité du recours d’un fonctionnaire, le juge ne saurait faire application ni même s’inspirer des conditions énoncées à l’article 230, quatrième alinéa, CE (devenu, après modification, article 263, quatrième alinéa, TFUE) et, en particulier, de l’exigence d’être individuellement concerné par l’acte attaqué, car ces conditions encadrent, pour l’essentiel, l’exercice du droit d’action des personnes physiques et morales à l’encontre d’actes de portée générale, en tenant compte de diverses circonstances de nature à individualiser le requérant.


11. VERZOEKT de Commissie zo spoedig mogelijk meer uitgewerkte voorstellen in te dienen over versterking van het preventief optreden, en zich daarbij te laten inspireren door het Actieprogramma civiele bescherming , het Actiekader van Hyogo 2005-2015 en het Actieplan van de Europese Unie met betrekking tot de zeebeving en de tsunami in de Indische Oceaan , en verbetering van de systemen voor opsporing en vroegtijdige waarschuwing, ...[+++]

11. INVITE la Commission à présenter dès que possible des propositions plus complètes sur le renforcement de l'action préventive, en s'inspirant du programme d'action en faveur de la protection civile , du cadre d'action 2005-2015 de Hyogo ainsi que du plan d'action de l'Union européenne sur les séismes et tsunamis dans l'océan Indien , et renforçant les systèmes de détection et d'alerte rapide en général, et pour la mer Méditerranée et l'océan Atlantique en particulier.


· stelt dat de lidstaten betrokken zullen worden bij de uitvoering van de overeenkomst; de typegoedkeuringsinstanties zullen bij de procedures voor controle en follow-up betrokken worden; de Commissie zou zich daartoe kunnen laten inspireren door het kader dat aangenomen is voor de vrijwillige verbintenis inzake de verlaging van de CO -emissies (Beschikking nr. 1753/2000/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 2000); ...[+++]

les États membres seront associés à la mise en œuvre de l'accord ; les autorités compétentes en matière de réception CE seront associées aux procédures de contrôle et de suivi ; à cet effet, la Commission pourrait s'inspirer du cadre adopté pour l'accord volontaire sur la réduction du CO2 (décision n° 1753/2000/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 2000) ;


De lijst van de aan de EMU deelnemende landen moet op 2 mei worden bekrachtigd door de staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, die zich daarbij zullen laten leiden door zowel de aanbeveling en het convergentieverslag van de Commissie als het convergentieverslag van het Europees Monetair Instituut (dat eveneens vandaag wordt gepubliceerd).

Le 2 mai, les chefs d'Etat ou de gouvernement de l'Union européenne confirmeront la liste des pays participant à l'UEM, en se fondant sur la recommandation et le rapport de convergence de la Commission, ainsi que sur le rapport de convergence de l'Institut monétaire européen (également publié aujourd'hui).


De Commissie erkent dat de filosofie van de ondernemer de juiste basis vormt voor verdere ontwikkeling en legt de nadruk op de voordelen die de industriëlen in een eengemaakte markt van 340 miljoen consumenten weldra te beurt zullen vallen als zij zich mede door een milieugerichte benadering laten inspireren.

La Commission reconnait que le développement doit être basé sur une approche entrepreneuriale en souligant les avantages que l'incorportation des préoccupations environnementales par les industriels leur procurera rapidement dans un grand marché de 340 millions de citoyens.


w