Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astma momenteel actief
Momenteel belast met directoraat...
Momenteel niet-roker
Momenteel optisch bandfilter
Momenteel piekvermogen
Patient momenteel zwanger

Vertaling van "wetende dat momenteel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
momenteel optisch bandfilter

passe-bande optique instantanée




momenteel belast met directoraat...

chargé actuellement de la direction...


Omschrijving: De betrokkene is momenteel manisch, met psychotische symptomen (zoals onder F30.2) en heeft ten minste één andere affectieve episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, avec symptômes psychotiques (comme sous F30.2), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Omschrijving: De betrokkene is momenteel manisch, zonder psychotische symptomen (zoals onder F30.1) en heeft ten minste één andere affectieve episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, sans symptômes psychotiques (comme sous F30.1), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


patient momenteel zwanger

patiente actuellement enceinte


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zullen de Latijns-Amerikaanse landen van de lijst worden verwijderd, wetende dat momenteel 9 van de 30 deelnemende gemeenten een zustergemeente hebben in Latijns-Amerika?

Va-t-on rayer de la liste les pays d'Amérique latine, sachant qu'à l'heure actuelle, 9 communes sur les 30 participantes sont jumelées à une ville d'Amérique latine?


Ten behoeve van die leeftijdscategorie geeft de regering de voorkeur aan de omgekeerde redenering: wetende dat heel wat weduwnaars en weduwen ouder dan 45 jaar momenteel afzien van het overlevingspensioen omdat het lager is dan de inkomsten uit hun beroepsactiviteit, stelt dit wetsontwerp een machtiging door de Koning in uitzicht om de overlevende partners die aan de leeftijdsvereiste voor het overlevingspensioen voldoen, in staat ...[+++]

En faveur de cette tranche d'âge, c'est même la logique inverse que le gouvernement préfère privilégier : sachant que beaucoup de veufs et veuves de plus de 45 ans renoncent, à l'heure actuelle, à la pension de survie parce que celle-ci est inférieure aux revenus qu'ils tirent de leur activité professionnelle, le projet de loi confère au Roi une habilitation en vue de permettre aux conjoints survivants remplissant la condition d'âge pour bénéficier de la pension de survie d'opter pour l'allocation de transition.


1. Is het feit dat een gepensioneerde of weduwnaar/weduwe die de wettelijke pensioenleeftijd heeft en ingevolge een beroepsloopbaan een wettelijk rustpensioen heeft opgebouwd, minder of zelfs geen overlevingspensioen bekomt dan diegene die geen gekend eigen inkomen heeft, niet arbeidsbestraffend en strijdig met het gelijkheidsbeginsel wetende dat momenteel gepensioneerden die de wettelijke pensioenleeftijd hebben bereikt tot tienduizend euro mogen bijverdienen en deze inkomsten wel cumuleerbaar zijn met het rustpensioen ?

1. Le fait qu'un pensionné ou une veuve/un veuf qui a atteint l'âge légal de la pension et qui, à la suite de sa carrière professionnelle s'est constitué une pension de retraite légale, n'obtient qu'une pension de survie réduite ou même n'en obtient pas par rapport à celui qui ne possède aucun revenu personnel connu, ce fait n'est-il pas à considérer comme une sanction du travail, contraire au principe de l'égalité sachant qu'actuellement les pensionnés qui ont atteint l'âge légal de la pension peuvent acquérir des revenus supplémentaires à concurrence de 10 000 euros et que ces revenus peuvent être cumulés, une pension de retraite ?


Ook dient te worden opgemerkt dat momenteel niets de spoorwegoperatoren ertoe verplicht om die werken uit te voeren, wetende dat het om een dure operatie gaat.

Il faut noter également que rien n'oblige pour l'instant tous les opérateurs ferroviaires à réaliser ces travaux, sachant que l'opération est coûteuse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) Is het niet aangewezen om de hierboven vermelde redenen georganiseerde screening uit te breiden naar de Franse en Duitstalige Gemeenschappen, wetende dat zij momenteel opteren voor darmkankerscreening als alternatief programma?

3) N'est-il pas indiqué, pour les raisons susmentionnées, d'étendre le dépistage organisé à la Communauté française et à la Communauté germanophone qui accordent actuellement la préférence à un programme de dépistage du cancer de l'intestin ?


Deze laatste bedraagt momenteel 100 000 euro voor het jaar 2011 en 250 000 euro voor het jaar 2012, wetende dat nog niet alle facturen werden ontvangen.

Ce dernier est actuellement de 100 000 euros pour l’année 2011, et de 250 000 euros pour l’année 2012, sachant que toutes les factures n’ont pas encore été reçues.


Dit wetende zou ik u het volgende willen vragen: indien wij niet tot een overeenkomst kunnen komen met Korea, accepteert de Commissie dan dat het DG Handel, als het gaat om vrijhandelsovereenkomsten, net zo goed de handdoek in de ring kan gooien? Als wij niet tot een vergelijk kunnen komen met Korea dan zal ons dat immers ook niet lukken met India, de ASEAN of enige andere overeenkomst waarover we momenteel in onderhandeling zijn.

Si tel est le cas, si nous ne parvenons pas à conclure cet accord, la Commission admettra-t-elle que la DG commerce peut abandonner purement et simplement l’idée de conclure des accords de libre-échange? En effet, si nous ne pouvons conclure avec la Corée, nous n’y parviendrons pas non plus avec l’Inde ou avec l’ANASE; nous ne pourrons finaliser aucun accord de ce type en cours de négociation.


1. Is het feit dat een gepensioneerde of weduwnaar/weduwe die de wettelijke pensioenleeftijd heeft en ingevolge een beroepsloopbaan een wettelijk rustpensioen heeft opgebouwd, minder of zelfs geen overlevingspensioen bekomt dan diegene die geen gekend eigen inkomen heeft, niet arbeidsbestraffend en strijdig met het gelijkheidsbeginsel wetende dat momenteel gepensioneerden die de wettelijke pensioenleeftijd hebben bereikt tot tienduizend euro mogen bijverdienen en deze inkomsten wel cumuleerbaar zijn met het rustpensioen ?

1. Le fait qu'un pensionné ou une veuve/un veuf qui a atteint l'âge légal de la pension et qui, à la suite de sa carrière professionnelle s'est constitué une pension de retraite légale, n'obtient qu'une pension de survie réduite ou même n'en obtient pas par rapport à celui qui ne possède aucun revenu personnel connu, ce fait n'est-il pas à considérer comme une sanction du travail, contraire au principe de l'égalité sachant qu'actuellement les pensionnés qui ont atteint l'âge légal de la pension peuvent acquérir des revenus supplémentaires à concurrence de 10 000 euros et que ces revenus peuvent être cumulés, une pension de retraite ?


Tot slot, wetende dat de technologie niet tegemoet komt aan de noden, zal ik ervoor zorgen om met de regering de integratie van de technologie die momenteel gevalideerd wordt in een realistische strategie voor traceerbaarheid van GGO's uit te werken.

Enfin, sachant que la technologie n'est pas suffisante pour rencontrer les besoins réglementaires, je veillerai avec le gouvernement à intégrer la technologie en cours de validation dans une stratégie réaliste de traçabilité des OGM.


Gelet op het grote aantal precaire statuten die momenteel bestaan en gelet op het risico dat nieuwe formules in de toekomst worden toegevoegd, leek het me inderdaad noodzakelijk algemene principes voor te stellen wetende dat een versoepeling een niet te verwaarlozen budgettaire kost zal meebrengen.

Compte tenu du nombre important de statuts précaires qui existe actuellement et du risque que de nouvelles formules s'y ajoutent à l'avenir, il me semblait en effet nécessaire de proposer des critères généraux sachant qu'un assouplissement entraînera un coût budgétaire non négligeable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetende dat momenteel' ->

Date index: 2025-08-27
w