Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weten ‘nee’ tegen » (Néerlandais → Français) :

Ik ben volmondig voorstander van het principe van de drie “nee’s”, te weten ‘nee’ tegen overbodige democratie, ‘neetegen nieuwe instellingen en ‘nee’ tegen nieuwe of aanvullende bronnen van financiering.

Je soutiens donc totalement ce qu’il convient d’appeler le principe des trois «PAS»: «pas» de bureaucratie inutile, «pas» de nouvelles institutions et «pas» de nouveaux fonds ni de fonds supplémentaires.


Ik wil tegen u zeggen, mijnheer de president, dat ik oprecht hoop – ook al hebt u met uw diplomatieke talenten vorige week in Brussel de andere staatshoofden en regeringsleiders over weten te halen om uw controversiële ideeën te steunen – dat de burgers van soevereine naties bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van volgend jaar nee tegen die ideeën zullen zeggen.

Monsieur le Président, je voudrais vous dire ceci: même si, la semaine dernière, vos talents de diplomate vous ont permis de convaincre les autres chefs d’État ou de gouvernement de soutenir vos idées controversées, j’espère de tout cœur que les citoyens de nos nations souveraines diront «non» à ces idées lors des élections au Parlement européen de l’année prochaine.


Het 'nee' in Ierland tegen Lissabon was niet alleen te wijten aan gebrekkige kennis of begrip van de specifieke vraag die werd gesteld, maar vooral ook aan het feit dat de Ierse kiezers nauwelijks weten hoe de Europese instellingen in elkaar zitten en werken.

L’issue négative du référendum sur le traité de Lisbonne en Irlande s’explique essentiellement par un manque de connaissance ou de compréhension de la question posée, mais encore davantage par une méconnaissance, chez l’électorat irlandais, de la structure et du fonctionnement des institutions européennes.


Degenen die nee hebben gezegd tegen de Grondwet gaven uiting aan hun bittere teleurstelling over het onvermogen van Europa om zijn grootste uitdaging het hoofd te bieden, te weten versterking van het concurrentievermogen met behoud van het Europees sociaal model.

Ceux qui ont voté contre la Constitution ont exprimé leur amère déception quant à la capacité de l’Europe à faire face à son plus grand défi, à savoir, augmenter la compétitivité tout en préservant le modèle social européen.


Onze eerste plicht is nu om de burgers te laten weten dat de uitgangspunten die het voorzitterschap heeft gekozen voor de onderhandelingen, gelijk zijn aan de uitgangspunten die dit Parlement in december verworpen heeft. Ten tweede moeten we een serieus debat aangaan over de gevolgen van een ‘nee’ op het referendum over de Grondwet, die volgens mij glashelder moeten zijn: wie ‘nee’ zegt tegen de Grondwet, ligt eruit, zoals Spinelli ...[+++]

Notre premier devoir consiste à faire savoir aux citoyens que les termes sur lesquels la présidence a choisi de négocier sont ceux que le Parlement a rejetés en décembre; notre second, à lancer un débat sérieux sur les conséquences d’un non lors d’un référendum, qui seraient, à mes yeux, claires comme de l’eau de roche: tous ceux qui diraient non lors d’un référendum sur la Constitution se mettraient - comme l’a dit Altiero Spinelli - en marge de l’Europe.




D'autres ont cherché : weten     weten ‘nee     weten ‘nee’ tegen     regeringsleiders over weten     wil tegen     kiezers nauwelijks weten     ierland tegen     hebben gezegd tegen     laten weten     ‘nee     ‘nee’ zegt tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten ‘nee’ tegen' ->

Date index: 2022-12-30
w