Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschatte maximumschade
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Namelijk
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen
Residentiële voorziening voor bejaarden
T.w.
Te weten
Voorzien
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Wetens
Wetens en willens
Zekerheid van voorziening

Vertaling van "weten voorzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

droit de connaître ses origines


Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public






zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]




te weten | t.w. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Officieel is het doel van de hervorming bereikt, te weten voorzien in billijker vergoedingen die afhankelijk zijn van het aantal gepresteerde uren in het kader van een deeltijdbaan. In de praktijk kunnen echter vraagtekens worden geplaatst bij de werkelijke motieven en de gekozen methode.

Si l'objectif officiel de cette réforme, à savoir prévoir une indemnité plus équitable selon le nombre d'heures prestées dans le cadre d'une occupation à temps partiel, a été atteint, il faut néanmoins s'interroger sur ses motivations réelles et sur la méthode choisie.


Officieel is het doel van de hervorming bereikt, te weten voorzien in billijker vergoedingen die afhankelijk zijn van het aantal gepresteerde uren in het kader van een deeltijdbaan. In de praktijk kunnen echter vraagtekens worden geplaatst bij de werkelijke motieven en de gekozen methode.

Si l'objectif officiel de cette réforme, à savoir prévoir une indemnité plus équitable selon le nombre d'heures prestées dans le cadre d'une occupation à temps partiel, a été atteint, il faut néanmoins s'interroger sur ses motivations réelles et sur la méthode choisie.


Onder geïndividualiseerde schulden gerelateerd aan een personeelslid wordt verstaan: de IAS 19 schuld, de schuld voor verlofdagen en kredietdagen, .en de zgn" . complexe" voorzieningen (te weten: voorziening voor vakantiegeld, voor productiviteitspremies voor rang 3, voor beheerspremies en voor jaarlijkse premies).

Par dettes individualisées pour le membre du personnel, on entend : la dette IAS 19, la dette pour jours de congé et de crédit, .et les provisions dites « complexes » (à savoir : provision pour pécule de vacances, pour primes de productivité de rang 3, pour primes de gestion et pour primes annuelles).


— eerste moreel element (of algemeen opzet) : weten of redelijkerwijze behoren te weten dat een doeltreffende technische voorziening wordt omzeild;

— le premier élément moral (ou dol général): savoir ou avoir des raisons valables de penser qu'il contourne une mesure technique efficace;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— eerste moreel element (of algemeen opzet) : weten of redelijkerwijze behoren te weten dat een doeltreffende technische voorziening wordt omzeild;

— le premier élément moral (ou dol général): savoir ou avoir des raisons valables de penser qu'il contourne une mesure technique efficace;


Als iemand weet of redelijkerwijze behoort te weten dat de « omzeiling het plegen van het misdrijf van namaking vergemakkelijkt », weet hij de facto ook of behoort hij redelijkerwijze te weten dat hij « een doeltreffende technische voorziening omzeilt ».

En effet, si une personne sait ou a des raisons valables de penser que le « contournement facilite la commission du délit de contrefaçon » de facto il sait ou on a des raisons valables de penser qu'il « contourne une mesure technique efficace ».


Art. 42. § 1. Zonder afbreuk te doen aan de toepassing van zwaardere straffen voorzien in het Strafwetboek, worden gestraft met een gevangenisstraf van één maand tot twee jaar en met geldboete van 1.000 euro tot 20.000 euro, vermeerderd met de opdeciemen, zij die willens en wetens onjuiste of onvolledige inlichtingen hebben verstrekt of hebben doen verstrekken of zij die willens en wetens onjuiste of onvolledige verklaringen hebb ...[+++]

Art. 42. § 1. Sans préjudice de l'application de peines plus lourdes prévues dans le Code pénal, sont punis d'un emprisonnement d'un mois à deux ans et d'une amende de 1.000 euros à 20.000 euros, majorée des décimes additionnels, ceux qui ont fourni ou ont fait fournir sciemment des informations inexactes ou incomplètes ou ont fait sciemment des déclarations inexactes ou incomplètes afin d'acquérir ou de conserver une licence de transport ou une attestation de conducteur pour eux-mêmes ou pour un tiers.


Art. 31. § 1. Zonder afbreuk te doen aan de toepassing van zwaardere straffen voorzien in het Strafwetboek, worden gestraft met een gevangenisstraf van één maand tot twee jaar en met een geldboete van 1.000 tot 20.000 euro, vermeerderd met de opdeciemen, zij die willens en wetens onjuiste of onvolledige inlichtingen hebben verstrekt of hebben doen verstrekken of zij die willens en wetens onjuiste of onvolledige verklaringen hebbe ...[+++]

Art. 31. § 1. Sans préjudice de l'application de peines plus lourdes prévues dans le Code pénal, sont punis d'un emprisonnement d'un mois à deux ans et d'une amende de 1.000 à 20.000 euros, majorée des décimes additionnels, ceux qui ont fourni ou ont fait fournir sciemment des informations inexactes ou incomplètes ou ont fait sciemment des déclarations inexactes ou incomplètes afin d'acquérir ou de conserver pour eux-mêmes ou pour un tiers une licence communautaire ou un des documents d'autorisation, visés respectivement aux articles 4 et 6.


« Eenieder die een doeltreffende technische voorziening omzeilt en dat weet of redelijkerwijs behoort te weten en die weet of redelijkerwijs behoort te weten dat deze omzeiling het plegen van inbreuken bedoeld in artikel 80 kan vergemakkelijken, is schuldig aan een misdrijf dat wordt bestraft overeenkomstig de artikelen 81 en 83 tot 86.

« Toute personne qui contourne toute mesure technique efficace, en le sachant ou en ayant des raisons valables de le penser et en sachant ou en ayant des raisons valables de penser que ce contournement peut faciliter la commission d'infractions visées à l'article 80, est coupable d'un délit qui est sanctionné conformément aux articles 81 et 83 à 86.


Deze post omvat onder andere de voorziening voor lopende risico's, te weten het bedrag waarvoor boven de niet-verdiende premies een voorziening wordt gevormd voor de door de verzekeringsonderneming te dragen risico's na het einde van het boekjaar, ter dekking van alle schaden en uitgaven in verband met lopende verzekeringsovereenkomsten uitgaande boven de niet-verdiende premies en de verschuldigde premies met betrekking tot deze overeenkomsten.

Ce poste comprend, entre autres, la provision pour risques en cours, à savoir le montant provisionné en sus des primes non acquises pour couvrir les risques à assumer par l'entreprise d'assurance après la fin de l'exercice, de manière à pouvoir faire face à toutes les demandes d'indemnisation et à tous les frais liés aux contrats d'assurance en cours excédant le montant des primes non acquises et des primes exigibles relatives auxdits contrats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten voorzien' ->

Date index: 2025-03-26
w