Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weten veel beter " (Nederlands → Frans) :

In dat verband wenst een lid te weten of de in het voorgestelde artikel 343, § 2, bepaalde strafbaarstelling van de voorbereidende handeling niet tot veel betere resultaten zal leiden dan de strafbaarstelling van het lidmaatschap krachtens § 1 van het voormelde artikel.

À cet égard, un membre souhaite savoir si l'incrimination de l'acte préparatoire, qui est prévue à l'article 343, § 2, proposé, ne donnera pas de bien meilleurs résultats que l'incrimination de l'appartenance, prévue au § 1 de l'article précité.


In dat verband wenst een lid te weten of de in het voorgestelde artikel 343, § 2, bepaalde strafbaarstelling van de voorbereidende handeling niet tot veel betere resultaten zal leiden dan de strafbaarstelling van het lidmaatschap krachtens § 1 van het voormelde artikel.

À cet égard, un membre souhaite savoir si l'incrimination de l'acte préparatoire, qui est prévue à l'article 343, § 2, proposé, ne donnera pas de bien meilleurs résultats que l'incrimination de l'appartenance, prévue au § 1 de l'article précité.


Een aantal punten wijzen erop dat Brazilië vandaag veel beter in staat is zijn natuurlijke rijkdommen te ontwikkelen, te weten een immense bevolking, een gigantisch grondgebied, delfstoffen, landbouwrijkdommen en arbeidskrachten met een zeker opleidingsniveau.

Un certain nombre de points semblent indiquer que le Brésil est aujourd'hui beaucoup plus capable de développer ses atouts naturels, à savoir une population immense, un territoire gigantesque, des ressources minières et agricoles très importantes, et une main-d'œuvre ayant un certain niveau de formation.


Bovendien, wanneer de Controlecommissie zou willen weten hoeveel een minister in totaal aan zijn communicatiebeleid heeft besteed, lijkt een onderzoek daarnaar ­ eventueel met behulp van het Rekenhof ­ een veel betere keuze te zijn.

De plus, il serait de loin préférable, au cas où la Commission de contrôle voudrait connaître le montant total des dépenses exposées par un ministre dans le cadre de sa politique de communication, que l'on organise une enquête, au besoin avec l'aide de la Cour des comptes.


Zij weten veel beter wat hun behoeften zijn dan de autoriteiten in Brussel.

Ils ont une bien meilleure compréhension de leurs propres besoins que les autorités de Bruxelles.


Volgens de Nederlandse belangorganisaties weten nog steeds veel Nederlandse consumenten niet dat er betere alternatieven te koop zijn.

Selon les organisations néerlandaises de défense des consommateurs, nombre de ceux-ci ne savent pas encore que de meilleures alternatives sont en vente.


We weten ook dat de maatschappij veel beter is voorbereid dan een tijdje geleden, dankzij de opgedane ervaringen en de organisatorische inspanningen die met name in veel Europese landen ten behoeve van preventie zijn verricht. Zo zijn noodvoorraden geneesmiddelen aangelegd en is een uitgebreid systeem van hulpverlening aan burgers opgezet.

Nous savons également que la société est bien mieux préparée qu’elle ne l’était il y a quelque temps, grâce à la somme d’expériences accumulées et aux efforts d’organisation consentis dans chaque pays, surtout en Europe, en vue d’empêcher toute nouvelle propagation de l’épidémie, de constituer des stocks de médicaments et de fournir aux citoyens un service exhaustif.


We weten ook dat de maatschappij veel beter is voorbereid dan een tijdje geleden, dankzij de opgedane ervaringen en de organisatorische inspanningen die met name in veel Europese landen ten behoeve van preventie zijn verricht. Zo zijn noodvoorraden geneesmiddelen aangelegd en is een uitgebreid systeem van hulpverlening aan burgers opgezet.

Nous savons également que la société est bien mieux préparée qu’elle ne l’était il y a quelque temps, grâce à la somme d’expériences accumulées et aux efforts d’organisation consentis dans chaque pays, surtout en Europe, en vue d’empêcher toute nouvelle propagation de l’épidémie, de constituer des stocks de médicaments et de fournir aux citoyens un service exhaustif.


Mijn spreektijd is voorbij dus mijn laatste zin luidt dat ik heb voorgesteld om plaatselijke maatschappelijke organisaties te betrekken bij de EU-campagnes, aangezien zij de lokale gemeenschap veel beter kennen en veel beter weten hoe de plaatselijke bevolking moet worden aangesproken.

Enfin, mon temps de parole étant épuisé, ma dernière remarque sera pour dire que j’ai recommandé que les organisations non gouvernementales locales soient impliquées dans les campagnes de l’UE, car elles ont des relations bien plus fortes avec les communautés locales et elles parlent la langue qui permet de les atteindre.


We weten ook dat het oude gemeenschappelijk landbouwbeleid de Griekse landbouw veel beter beschermde dan het huidige GLB en wij vrezen dat het toekomstige GLB nog veel ongunstiger zal zijn.

Chacun sait aussi que l’ancienne politique agricole commune permettait un plus grand protectionnisme de l’agriculture grecque que dans le cadre de la politique agricole commune actuelle et j’ai tout lieu de craindre que la prochaine politique agricole commune ne soit pire encore.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten veel beter' ->

Date index: 2024-12-09
w