Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Beeindigen van een reactorbedrijf
De antidumpingprocedure beëindigen
De toepassing van de regeling beëindigen
Definitief sluiten van een produktiesysteem
Een antidumpingprocedure beëindigen
Een regeling beëindigen
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Neventerm
Ontmanteling
Psychotherapeutische relaties afsluiten
Psychotherapeutische relaties beëindigen
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen
Uit bedrijf nemen
Wetens
Wetens en willens
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Vertaling van "weten het beëindigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

droit de connaître ses origines


de antidumpingprocedure beëindigen | een antidumpingprocedure beëindigen

clore la procédure antidumping | clôturer une procédure antidumping


de toepassing van de regeling beëindigen | een regeling beëindigen

apurer le régime | apurer un régime


Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen

déclassement






Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caractéristiques dans l'un ou l'autre de ces domaines. L'autisme atypique survient le plus souvent ...[+++]


Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

faire montre de compétences interculturelles dans des services d’hébergement de loisirs


psychotherapeutische relaties afsluiten | psychotherapeutische relaties beëindigen

mener une relation psychothérapeutique à bonne fin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
slachtoffers van oneerlijke handelspraktijken het recht van contractuele en/of buitencontractuele verweermiddelen garanderen (zoals het recht de overeenkomst te beëindigen en het betaalde bedrag terug te krijgen); de bescherming op grond van de richtlijn consumentenrechten uitbreiden naar onlinediensten die de consumenten betalen met hun gegevens (bijvoorbeeld door rechten toe te kennen op het gebied van precontractuele informatie en het afzien van het contract); ervoor zorgen dat consumenten die gebruikmaken van onlineplatforms (onlinemarktplaatsen) kunnen weten of zij va ...[+++]

octroyer aux victimes de pratiques commerciales déloyales un droit à dédommagement contractuel et/ou extracontractuel (tels que le droit de résilier le contrat et d'obtenir le remboursement du prix payé); étendre la protection offerte par la directive relative aux droits des consommateurs (par exemple, les informations précontractuelles et le droit de rétractation) aux services en ligne pour lesquels les consommateurs paient avec leurs données; veiller à ce que les consommateurs qui utilisent des plateformes en ligne (marchés en ligne) sachent s'ils ont affaire à un commerçant professionnel ou à un autre consommateur et s'ils bénéficie ...[+++]


E. overwegende dat, volgens de WHO, standaardmaatregelen, zoals vroegtijdige opsporing en het isoleren van besmette personen, de opsporing en monitoring van contacten en strikte procedures voor infectiebeheersing, die vorige ebola-uitbraken in Oeganda, de Democratische Republiek Congo en Gabon hebben weten te beëindigen, nu eveneens succesvol kunnen zijn;

E. considérant que, selon l'agence sanitaire des Nations unies, des mesures types telles qu'un diagnostic précoce, l'isolement des cas, l'identification et le suivi des contacts ainsi que des procédures rigoureuses quant au contrôle des infections ont stoppé de précédentes épidémies d'Ebola, notamment en Ouganda, en République démocratique du Congo et au Gabon, et qu'elles pourraient avoir une fois de plus le même effet;


Enkele voorbeelden: (i) de geboortedatum wordt opgevraagd om te kunnen verifiëren of de handtekening van de klant vereist is voor het onderschrijven, wijzigen of beëindigen van het contract, (ii) het identiteitskaartnummer laat toe na te gaan of de klant geen contract onderschrijft op basis van een valse identiteit (fraude check), (iii) de namen van alle gezinsleden die mee verhuizen, moeten gekend zijn om te weten welke briefwisseling moet worden doorgezonden naar het nieuwe adres en welke niet, (iv) de vraag of de klant naar een appartement of huis ver ...[+++]

Quelques exemples: (i) la date de naissance est demandée afin de pouvoir vérifier si la signature du client est requise pour la souscription, la modification ou la cessation du contrat, (ii) le numéro de carte d'identité permet de vérifier que le client ne souscrit pas de contrat sur la base d'une fausse identité (contrôle de la fraude), (iii) les noms de tous les membres du ménage qui déménagent doivent être connus afin de savoir quel courrier doit être réexpédié ou non à la nouvelle adresse, (iv) la question demandant si le client a déménagé dans un appartement ou une maison permet à bpost d'évaluer le temps dont le facteur aura besoin ...[+++]


Van de twee overblijvende lidstaten, te weten Nederland en België, heeft eerstgenoemd land reeds laten weten dat het de ratificatie vóór het einde van 2001 zal beëindigen.

Des deux États membres restants, à savoir les Pays-Bas et la Belgique, le premier a déjà fait savoir qu'il clôturerait la ratification avant la fin de 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van de twee overblijvende lidstaten, te weten Nederland en België, heeft eerstgenoemd land reeds laten weten dat het de ratificatie vóór het einde van 2001 zal beëindigen.

Des deux États membres restants, à savoir les Pays-Bas et la Belgique, le premier a déjà fait savoir qu'il clôturerait la ratification avant la fin de 2001.


Hierdoor wordt het doel van de hervorming, te weten de vereffening-verdelingen te beëindigen binnen een voor de partijen redelijke partijen, bereikt.

Cela permettrait d'atteindre l'objectif de la réforme, c'est-à-dire de terminer les liquidations-partages dans un délai raisonnable pour les parties.


· De overeenkomst is van toepassing tot de programma's ten einde lopen, of tot een van de partijen de andere partij laat weten de overeenkomst te willen beëindigen.

· L’accord s’appliquera jusqu’à ce que les programmes arrivent à leur terme, ou jusqu’à ce que l’une des deux parties notifie à l’autre son souhait d’y mettre fin.


Tot slot zou ik willen weten, wanneer de premier maatregelen gaat treffen om het constante heen en weer reizen naar Straatsburg te beëindigen, nu de minister van Europese Zaken, mevrouw Malmström, een miljoen namen en handtekeningen heeft verzameld.

Enfin, je souhaiterais savoir quand le Premier ministre entend agir pour mettre un terme à notre déménagement périodique à Strasbourg, après la collecte d’un million de noms et de signatures par le ministre des Affaires européennes Malmström.


S. overwegende dat vier voormalige presidenten, te weten van Botswana, Mozambique, Tanzania en Zambia, naar Kenia zijn gereisd en de Kenianen hebben opgeroepen de gevechten te beëindigen en zich aaneen te sluiten om hun land niet uiteen te laten vallen,

S. considérant que quatre anciens présidents africains, du Botswana, du Mozambique, de Tanzanie et de Zambie, se sont rendus au Kenya et ont invité les Kényans à cesser les combats et à s'unir afin d'assurer la cohésion du pays,


Nu weten we ons inderdaad geen raad met de vraag hoe er een eind gemaakt kan worden aan de volkerenmoord in Darfoer, maar dat neemt niet weg dat we alles op alles moeten zetten om de gesprekken en onderhandelingen te intensiveren, eerbied voor de mensenrechten af te dwingen en de volkerenmoord te beëindigen - en ervoor te zorgen dat de afzonderlijke lidstaten niet langer hun oliebelangen kunnen laten prevaleren.

Nous sommes assurément incapables de mettre fin au génocide au Darfour, cela vaut tout de même la peine de faire tous les efforts possibles pour intensifier le dialogue et les négociations, pour renforcer les droits de l’homme et mettre un terme au génocide, et pour faire en sorte que les États membres individuels ne puissent plus imposer leurs intérêts pétroliers dans la région.


w