Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weten bij welke diagnose welk onderzoek past » (Néerlandais → Français) :

2. Diagnostiek o clinicopathologische correlaties en relevanties kunnen maken aan de hand van het resultaat door de patholoog gebracht; o courante histopathologische technieken zoals HE kleuring, (in)directe immuunfluorescentie, immuunhistochemie kunnen plaatsen; o weten bij welke diagnose welk onderzoek past (keuze materiaal en fixatief) en bijgevolg weten aan welke kwaliteit het materiaal moet voldoen voor goed histopathologisch onderzoek; o weten of een biopt lesioneel of perilesioneel moet worden genomen; o a.d.h.v. dermatopathologie incl. immunohistochemie zelf op een systematische wijze de belangrijkste inflammatoire en neoplas ...[+++]

2. Diagnostic o Capacité d'établir des corrélations clinico-pathologiques pertinentes sur la base du résultat fourni par le pathologiste; o Capacité de pratiquer les techniques histopathologiques courantes telles que coloration HE, immunofluorescence (in)directe, immunohistochimie; o Connaissance de l'examen approprié à quel diagnostic (choix du matériel et du fixateur) et, en conséquence, connaissance de la qualité à laquelle le matériel répond pour ...[+++]


Deze bepaling ligt in het verlengde van het arrest van het Arbitragehof dd. 24 juni 1998, luidens hetwelk « De wetgever, zonder het gelijkheidsprincipe te schenden, deze optie kan milderen (te weten het inquisitoriaal karakter van het opsporingsonderzoek en van het gerechtelijk onderzoek) en kan bepalen in welke gevallen en onder welke voorwaarden een deskundigenonderzoek contradictoir moet ...[+++]

Cette disposition s'inscrit dans la droite ligne de l'arrêt rendu le 24 juin 1998 par la Cour d'arbitrage, aux termes duquel « Le législateur peut, sans violer le principe d'égalité, tempérer cette option (c'est-à-dire le caractère inquisitoire de l'instruction et de l'information) et déterminer dans quels cas et à quelles conditions une expertise doit être contradictoire, même au stade de l'information et de l'instruction » (43).


Deze bepaling ligt in het verlengde van het arrest van het Arbitragehof dd. 24 juni 1998, luidens hetwelk « De wetgever, zonder het gelijkheidsprincipe te schenden, deze optie kan milderen (te weten het inquisitoriaal karakter van het opsporingsonderzoek en van het gerechtelijk onderzoek) en kan bepalen in welke gevallen en onder welke voorwaarden een deskundigenonderzoek contradictoir moet ...[+++]

Cette disposition s'inscrit dans la droite ligne de l'arrêt rendu le 24 juin 1998 par la Cour d'arbitrage, aux termes duquel « Le législateur peut, sans violer le principe d'égalité, tempérer cette option (c'est-à-dire le caractère inquisitoire de l'instruction et de l'information) et déterminer dans quels cas et à quelles conditions une expertise doit être contradictoire, même au stade de l'information et de l'instruction » (43).


Wanneer de betrokken lidstaten niet weten overeen te komen welke lidstaat het onderzoek moet leiden, neemt de Commissie een beslissing aan de hand van het advies van het Agentschap, welke beslissing onverwijld dient te worden uitgevoerd.

S'ils ne parviennent pas à désigner l'État membre responsable de l'enquête à titre principal, la Commission prend, sur la base d'un avis de l'Agence, une décision en la matière qui doit être immédiatement appliquée.


Wanneer de betrokken lidstaten niet weten te bepalen welke lidstaat het onderzoek moet leiden, neemt de Commissie een beslissing aan de hand van het advies van het Agentschap, welke beslissing onverwijld dient te worden uitgevoerd.

S'ils ne parviennent pas à désigner l'État membre responsable de l'enquête à titre principal, la Commission prend, sur la base d'un avis de l'Agence, une décision en la matière devant être immédiatement appliquée.


In B.5.3 en B.5.4 is eraan herinnerd dat het wettigheidsbeginsel in strafzaken niet eraan in de weg staat dat de wet aan de rechter een beoordelingsbevoegdheid toekent, dat aan het vereiste dat een misdrijf duidelijk moet worden omschreven in de wet, is voldaan wanneer de rechtzoekende, op basis van de bewoordingen van de relevante bepaling, en in voorkomend geval, met behulp van de interpretatie daarvan door de rechtscolleges, kan weten welke handelingen en welke verzuimen zijn strafrechtelijke aa ...[+++]

En B.5.3. et B.5.4, il a été rappelé que le principe de légalité en matière pénale n'empêche pas que la loi laisse au juge un pouvoir d'appréciation, qu'il est satisfait à la condition qu'une infraction doit être définie clairement dans la loi lorsque le justiciable, sur la base du libellé de la disposition pertinente, et, le cas échéant, en se fondant sur l'interprétation des juridictions, peut savoir quels actes ou omissions emportent sa responsabilité pénale et que ce n'est que dans le cadre de l'examen d'une disposition pénale spé ...[+++]


Het publiek heeft er derhalve recht op te weten welke prioriteiten voor het communautair onderzoek door het GCO worden geselecteerd en op welke wijze dit geschiedt.

Par conséquent, le public a le droit de savoir comment les priorités de recherche communautaire sont sélectionnées par le CCR et pour quelles raisons.


De onduidelijkheden hierover werden evenwel weggewerkt. Nu weten de commissieleden in welke mate en onder welke voorwaarden deze methodes kunnen worden gebruikt, niet alleen tijdens een opsporingsonderzoek of een gerechtelijk onderzoek, maar ook tijdens de uitvoering van de straf.

Les ambiguïtés ont été levées à cet égard et les commissaires ont compris dans quelle mesure et à quelles conditions ces méthodes pouvaient être utilisées, non seulement pendant l'information et l'instruction, mais également lors de l'exécution de la peine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten bij welke diagnose welk onderzoek past' ->

Date index: 2023-04-23
w