Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetboek zoals hierna " (Nederlands → Frans) :

De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, zoals het was opgesteld vóór de vervanging ervan bij artikel 2 van de wet van 8 mei 2014 « tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde » (hierna : wet van 8 mei 2014), en de wijziging ervan bij artikel 2 van de wet van 18 december 2014 « tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, het Wetboek va ...[+++]

La question préjudicielle porte sur l'article 335, § 3, du Code civil, tel qu'il était rédigé avant son remplacement par l'article 2 de la loi du 8 mai 2014 « modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté » (ci-après : la loi du 8 mai 2014) et sa modification par l'article 2 de la loi du 18 décembre 2014 « modifiant le Code civil, le Code de droit international privé, le Code consulaire, la loi du 5 mai 2014 portant établissement de la filiation de la coparente et la loi du 8 mai 2014 modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'hom ...[+++]


Wel vereist de invoering van de plaatsvervulling bij verwerping en bij onwaardigheid de aanpassing van andere artikelen van het Burgerlijk Wetboek, zoals hierna voorgesteld, deels ter bevestiging deels ter verruiming van het oorspronkelijk ingediende wetsvoorstel.

Par contre, si la substitution est introduite pour les hypothèses de renonciation et d'indignité, il faut adapter d'autres articles du Code civil, soit pour confirmer soit pour élargir la portée de la proposition de loi déposée initialement, ainsi qu'il est précisé ci-après.


Omdat de redenen om een dergelijke zaak voor de rechter te brengen de individuele belangen van de betrokken erfgenamen overstijgen en het algemeen belang treffen, moet het initiatief voor het instellen van deze vordering uitsluitend bij het openbaar ministerie liggen. Dit wordt nader bepaald in het geamendeerd artikel 728 § 2 van het Burgerlijk Wetboek zoals hierna toegelicht.

C'est en ce sens qu'est également amendé l'article 728, § 2, du Code civil, comme nous l'expliquons plus loin.


Met de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof ondervraagd over artikel 1675/13, § 3, eerste streepje, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 10 van de wet van 12 mei 2014 « houdende wijziging van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op een effectieve invordering van onderhoudsschulden » (hierna : de wet van 12 mei 2014), waarbij in de eerstvermelde bepaling de woorden ...[+++]

Par la seconde question préjudicielle, la Cour est interrogée sur l'article 1675/13, § 3, premier tiret, du Code judiciaire, tel qu'il a été modifié par l'article 10 de la loi du 12 mai 2014 « modifiant la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances et le Code judiciaire, en vue d'assurer le recouvrement effectif des créances alimentaires » (ci-après : la loi du 12 mai 2014), lequel abroge, dans la première disposition précitée, les mots « non échues au jour de la décision arrêtant le plan de règlement judiciaire ».


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 12 januari 2017 tot bepaling van de bedrijfsvoorheffing op de inkomsten zoals bedoeld in artikel 90, eerste lid, 1° bis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, bekrachtigd bij de wet van 31 juli 2017.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 12 janvier 2017 déterminant le précompte professionnel pour les revenus visés à l'article 90, alinéa 1, 1° bis, du Code des impôts sur les revenus 1992, confirmé par la loi du 31 juillet 2017.


Zoals hierna wordt besproken zullen alle magistraten die kandidaat zijn voor bijzondere mandaten, bedoeld in artikel 259sexies, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek voortaan verplicht een gespecialiseerd opleiding hebben gevolgd.

Comme décrit ci-après, tous les magistrats candidats à des mandats spécifiques, visés à l'article 259sexies, § 1 , du Code judiciaire, devront dorénavant obligatoirement avoir suivi une formation spécialisée (voir infra).


­ Elke natuurlijke persoon, bekwaam overeenkomstig de artikelen 1123 en 1124 van het Burgerlijk Wetboek, kan met een andere natuurlijke persoon een samenwoningsovereenkomst aangaan, in de mate dat hij niet gebonden is door een andere samenwoningsovereenkomst, huwelijk of instapregeling voor samenwonenden, zoals hierna omschreven.

­ Toute personne physique capable au sens des articles 1123 et 1124 peut passer avec une autre personne physique une convention de cohabitation, dans la mesure où elle n'est pas liée par une autre convention de cohabitation, un mariage ou une union civile, telle qu'elle est définie ci-après.


3º Ofwel, indien de notaris-vereffenaar heeft vastgesteld dat essentiële moeilijkheden de opstelling van een staat van vereffening belemmeren en hij gebruik heeft gemaakt van de procedure zoals voorzien in artikel 1216 van het Gerechtelijk Wetboek (zie hierna), bij het bekomen van een definitieve beslissing in het kader van de procedure op tussentijds proces-verbaal.

3º soit, si le notaire-liquidateur a constaté que des difficultés essentielles empêchent la rédaction de l'état liquidatif et qu'il a mis en œuvre la procédure prévue à l'article 1216 du Code judiciaire (voir supra), lorsqu'une décision définitive est intervenue dans le cadre de la procédure sur procès-verbal intermédiaire;


In de programmawet van 1 juli 2016 werd artikel 85bis van het btw-Wetboek gewijzigd om op die manier het vereenvoudigd derdenbeslag op elektronische wijze inzake btw in te voeren en het zo ook in overeenstemming te brengen met de artikelen 164 en 165 van het koninklijk besluit van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna, KB/WIB 92), zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 7 november 2013, dat de invoering van het elektronisch derdenbeslag inzake directe belastingen regelde.

Dans le cadre de la loi-programme du 1 juillet 2016, l'article 85bis du Code T.V.A. a été modifié de manière à introduire la saisie-arrêt simplifiée par voie électronique en matière de T.V.A., et à l'aligner ainsi sur les dispositions des articles 164 et 165 de l'arrêté d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après, AR/CIR 92), tels que modifiés par l'arrêté royal du 7 novembre 2013, qui a permis l'introduction de la saisie-arrêt électronique en matière de contributions directes.


Dit ontwerpbesluit heeft tot doel het koninklijk besluit van 7 juli 2002 tot regeling van de Centrale voor Kredieten aan Particulieren (hierna het koninklijk besluit van 7 juli 2002) te vervangen en rekening te houden met de wijzigingen die door de wet van 22 april 2016 houdende wijziging en invoeging van bepalingen inzake consumentenkrediet en hypothecair krediet in verschillende boeken van het Wetboek van economisch recht (hierna de wet van 22 april 2016) werden aangebracht aan de regelgeving inzake hypothecair krediet ...[+++]

Le présent projet d'arrêté a pour but de remplacer l'arrêté royal du 7 juillet 2002 réglementant la Centrale des Crédits aux Particuliers (ci-après l'arrêté royal du 7 juillet 2002) afin de tenir compte des modifications apportées par la loi du 22 avril 2016 portant modification et insertion de dispositions en matière de crédit à la consommation et de crédit hypothécaire dans plusieurs livres du Code de droit économique (ci-après la loi du 22 avril 2016) à la législation en matière de crédit hypothécaire telle que reprise dans le livre VII du Code de droit économique (ci-après CDE).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek zoals hierna' ->

Date index: 2023-02-06
w