Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetboek wijzigt bepaalt » (Néerlandais → Français) :

Het laatste lid van § 1 van artikel 3 van het wetsontwerp, dat artikel 259nonies van het Gerechtelijk Wetboek wijzigt, stelt dat de Koning op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie de evaluatiecriteria bepaalt en de weging van criteria rekening houdend met de eigenheid van de ambten en mandaten en dat Hij nadere regels opstelt voor de toepassing van die bepaling.

Cependant, le § 1 , dernier alinéa, de l'article 3 du projet de loi, qui modifie l'article 259novies du Code judiciaire, prévoit que sur la proposition du Conseil supérieur de la Justice, le Roi détermine les critères d'évaluation et la pondération de ces critères compte tenu de la spécificité des fonctions et des mandats, et détermine les modalités d'application de ces dispositions.


Het 1º van dit artikel wijzigt artikel 488bis, c), § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek en bepaalt dat een voorlopige bewindvoerder nooit de goederen mag beheren van meer dan twintig beschermde personen.

Le 1º de cet article modifie l'article 488bis, c) , § 1 , quatrième alinéa, du Code civil et prévoit qu'un administrateur provisoire ne peut jamais gérer les biens de plus de vingt personnes protégées.


Het 1º van dit artikel wijzigt artikel 488bis, c), § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek en bepaalt dat een voorlopige bewindvoerder nooit de goederen mag beheren van meer dan twintig beschermde personen.

Le 1º de cet article modifie l'article 488bis, c) , § 1 , quatrième alinéa, du Code civil et prévoit qu'un administrateur provisoire ne peut jamais gérer les biens de plus de vingt personnes protégées.


Het laatste lid van § 1 van artikel 3 van het wetsontwerp, dat artikel 259nonies van het Gerechtelijk Wetboek wijzigt, stelt dat de Koning op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie de evaluatiecriteria bepaalt en de weging van criteria rekening houdend met de eigenheid van de ambten en mandaten en dat Hij nadere regels opstelt voor de toepassing van die bepaling.

Cependant, le § 1 , dernier alinéa, de l'article 3 du projet de loi, qui modifie l'article 259novies du Code judiciaire, prévoit que sur la proposition du Conseil supérieur de la Justice, le Roi détermine les critères d'évaluation et la pondération de ces critères compte tenu de la spécificité des fonctions et des mandats, et détermine les modalités d'application de ces dispositions.


Artikel 99, dat artikel 175 van het Wetboek der met het zegel gelijkgestelde taksen wijzigt, bepaalt dat de jaarlijkse indirecte taks op de aanvullende pensioenen en de aanvullende waarborgen in de regel 9,25 % bedraagt.

L'article 99, qui modifie l'article 175 du Code des taxes assimilées au timbre, dispose que la taxe indirecte annuelle sur les pensions complémentaires et sur les garanties complémentaires est fixée, en règle générale, à 9,25 %.


2. « Schendt artikel 807 van het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, samen gelezen met de beginselen van de rechten van verdediging, de loyauteit van de procesvoering en de wapengelijkheid, waar het bepaalt dat een oorspronkelijke eisende partij zijn vordering enkel kan uitbreiden of wijzigingen voor zover gebaseerd op een feit of een akte die in de inleidende akte aangevoerd staat, terwijl een degelijke beperking niet bestaat voor de eiser op tegenvordering, terwijl oorspronkelijke eiser zijn vordering uit ...[+++]

2. « L'article 807 du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe des droits de défense, de la loyauté de la procédure et de l'égalité des armes, en ce qu'il dispose qu'une partie demanderesse originaire peut uniquement étendre ou modifier sa demande si elle est basée sur un fait ou un acte invoqué dans l'acte introductif d'instance, alors qu'une telle restriction n'existe pas pour le demandeur sur reconvention, tandis que le demandeur originaire étend ou modifie sa demande en réponse à la demande reconventionnelle du défendeur originaire, demandeur sur reconvention ?


Het onderwerp van de bestreden bepalingen kan in essentie als volgt worden weergegeven : - artikel 3 betreft de mobiliteit van de vrederechters in de verschillende kantons van het uitgebreide gerechtelijk arrondissement (en vult artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek aan); - artikel 4 betreft de organisatie van de politierechtbanken in afdelingen en de gebiedsomschrijving ervan (en vervangt artikel 60 van het Gerechtelijk Wetboek); - artikel 6 regelt onder meer de mobiliteit van de vrederechters en rechters in de politierechtbank in de kantons van het arrondissement en eventueel van het rechtsgebied van het hof van beroep (en vervangt ...[+++]

L'objet des dispositions attaquées peut, en substance, être décrit comme suit : - l'article 3 concerne la mobilité des juges de paix dans les différents cantons de l'arrondissement judiciaire étendu (et complète l'article 59 du Code judiciaire); - l'article 4 concerne l'organisation des tribunaux de police en divisions et leurs limites territoriales (et remplace l'article 60 du Code judiciaire); - l'article 6 réglemente notamment la mobilité des juges de paix et de police dans les cantons de l'arrondissement et éventuellement du ressort de la cour d'appel (et remplace l'article 65 du Code judiciaire); - l'article 16 concerne les diffé ...[+++]


« Schendt artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark en de passiefhuizen de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het bij artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens gewaarborgde rechtszekerheidsbeginsel, in zoverre het bepaalt dat artikel 2, 2°, van dat Waalse decreet van 10 december 2009, dat artikel 257, eerste lid, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wijzigt ...[+++]

« En ce qu'il énonce que l'article 2, 2°, du décret régional wallon du 10 décembre 2009 d'équité fiscale et d'efficacité environnementale pour le parc automobile et les maisons passives qui modifie l'article 257, alinéa 1, 4°, du Code des impôts sur les revenus 1992 en insérant un alinéa 4 libellé comme suit : ' A partir du moment où il n'a plus été fait usage du bien depuis plus de douze mois, compte tenu de l'année d'imposition précédente, la remise ou la réduction proportionnelle du a) ci-avant ne peut plus être accordée dans la mesure où la période d'inoccupation dépasse douze mois, (.) ' est applicable à partir de l'exercice d'impos ...[+++]


1. « Schendt artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark en de passiefhuizen de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het bij artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens gewaarborgde rechtszekerheidsbeginsel, in zoverre het bepaalt dat artikel 2, 2°, van dat Waalse decreet van 10 december 2009, dat artikel 257, eerste lid, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbel ...[+++]

1. « En ce qu'il énonce que l'article 2, 2°, du décret régional wallon du 10 décembre 2009 d'équité fiscale et d'efficacité environnementale pour le parc automobile et les maisons passives qui modifie l'article 257, alinéa 1, 4°, du Code des impôts sur les revenus 1992 en insérant un alinéa 4 libellé comme suit : ' A partir du moment où il n'a plus été fait usage du bien depuis plus de douze mois, compte tenu de l'année d'imposition précédente, la remise ou la réduction proportionnelle du a) ci-avant ne peut plus être accordée dans la mesure où la période d'inoccupation dépasse douze mois, (.) ' est applicable à partir de l'exercice d'im ...[+++]


In zoverre het bestreden artikel 8, dat artikel 365, § 2, eerste lid, d), van het Gerechtelijk Wetboek wijzigt, bepaalt dat de als benoemingsvoorwaarde vereiste ervaring in de privé-sector of als zelfstandige in aanmerking komt voor een maximumduur van zes jaar vanaf 1 januari 2003 « onder voorbehoud van de toepassing van de bepaling van punt a) », neemt de wetgever de in artikel 365, § 2, eerste lid, a), van het Gerechtelijk Wetboek neergelegde bepaling over volgens welke voor de berekening van de anciënniteit van magistraten de tijd van inschrijving bij de balie die op het ...[+++]

En tant que l'article 8 entrepris, qui modifie l'article 365, § 2, alinéa 1, d), du Code judiciaire, énonce que l'expérience dans le secteur privé ou en tant qu'indépendant, exigée comme condition de nomination, est prise en compte pour une durée maximale de six ans à partir du 1 janvier 2003 « sous réserve de l'application des dispositions du point a) », le législateur reprend la disposition contenue à l'article 365, § 2, alinéa 1, a), du Code judiciaire selon laquelle le temps de l'inscription au barreau excédant quatre années au moment de la nomination entre en compte pour le calcul de l'ancienneté des magistrats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek wijzigt bepaalt' ->

Date index: 2022-02-04
w